Picture of the day: a woman dragging her man
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the biggest number of votes.
My example:
¡Vamos, cariño! Es hora de hacer las compras de Navidad.
Come on, sweety! It's time for some Christmas shopping.
.
21 Answers
Métete en el taxi, Felipe. ¡Ahora! Vamos a ver a mi madre.
Get in the taxi, Philip. Now! We're going to see my mother.
After several friendly warnings, Admin Heidita decided more drastic measures would be required to persuade this forum member to use correct capitalization.
Después de muchas advertencias amables, La Gran Jefe del Foro Heidita se decidió que maneras más drasticas sería requerido para persuadir a este miembro del foro para que use capitalización correcta.
I never thought a turtleneck sweater was such a practical garment. Nunca pensé que un suéter de cuello era un prenda de vestir práctica.
¡O sea! ¿También has perdido la cabeza!¡Inútil! ¡Súbete al coche ya!
It had been two blocks, and still the young lady seemed not to notice that her handbag had snagged Jeff's shirt.
Hace dos calles, y ya la señorita no pareció darse cuenta de que su bolso había enganchado la camisa de Jeff.
(corrections welcomed)
Que te pasa, Enrique! Vamonons ya! No vayas a dejar plantada a mi hija! Te casarás con ella, serás un marido fiel, y yo seré tu suegra querida!
What's wrong with you, Henry! Let's get going! You are not going to stand up my daughter! Your will marry her, you will be a loyal husband, and I will be your dear mother in law!
¡Dios mio! La próxima viaje voy a llevar menos equipaje.
(My God! The next trip I'm taking less baggage!)
Mi marido se olvidaría la cabeza si no fue conectado a él. ¡Ah espera, él hizo!
My husband would lose his head if it wasn't attached to him. Oh, wait, he did!!!!
In reality, my husband has a better short term memory than me!!
¡Mi madre no es tan mala! Además, es Navidad! ¡Entra!
My mother is not THAT bad! Besides, it's Christmas! Get in!
¿Quien dijo que el matrimonio no es esclavitud?
Who said marriage isn't slavery?
"¡He dicho que este es mi taxi! ¡Tú no estás rompiendo conmigo, yo estoy rompiendo contigo!" dijo mientras lo echó desde el taxi hasta el terreno.
"I said that this is my taxi! You're not breaking up with me, I am breaking up with you!" she said as she threw him from the taxi to the ground.
¡Qué sorprendida quedará la señorita cuando mire hacia atrás y observe que la cabeza de su novio simplemente se ha desvanecido!
How surprised the young lady will be when she turns and sees that her boyfriend's head has simply vanished!
We'll do it one way or another.
Lo haremos de algún modo.
¡Conductor, me llevará en algún lugar deshabitado!
(Driver, take me somewhere uninhabited!)
jaja, ahh las memorias
lol!ahh the memories