Today's sentence reads, "Mis padres me compraron un ajedrez de vidrio para el Navidad." Why EL Navidad and not LA Navidad?
Why did spanishdict.com put "EL Navidad" and not "LA Navidad"?
Sorry about that! Sometimes the simplest typos escape me. I have fixed it now so that it is correct in the index.
That is definitely wrong you are correct. They could have also said ".... ajedrez de vidrio para Navidad" eliminating the LA
Welcome to the forum, browntime, very helpful