My spanish teacher has corrected a line of my spanish from 'como no pude nadar' to 'up que no pude nadar'. what is the translation of the correction?thanks.
My spanish teacher has corrected a line of my spanish from 'como no pude nadar' to 'up que no pude nadar'. what is the translation of the correction?thanks.
3 Answers
I don't think 'up' has any meaning in Spanish. It's not a Spanish abbreviation....anyway, the second part as june10 has said means ' that I couldn't swim', 'que' being 'that'.
Could it just be a typo? Did he/she wish to change como to porque.
The only other thing that I can think of is that the "up" is some sort of annotative abbreviation.
Was she telling you the you needed to subordinate the phrase?
Hey Robynashers! Well, no pude nadar (I'm not sure about como without an accent mark) means: I couldn't swim and que no pude nadar means: that I couldn't swim. ¡Espero que sea gran ayuda!