Home
Q&A
cuando la i en algunas palabras en ingles se pronuncia como i y cuando se pronuncia como ay

cuando la i en algunas palabras en ingles se pronuncia como i y cuando se pronuncia como ay

0
votes

cuando tengo que pronunciar la i como y latina y cuando debo pronunciarla como ay ejemplo (wise) aqui la i suena como i latina pero aqui (wisedom) la i suena como ay, al leer no se cuando diferenciar la pronunciacion de cada una, gracias por su ayuda

16218 views
updated OCT 30, 2011
posted by mimariposa

6 Answers

2
votes

Hola, Mimariposa, has hecho una pregunta excelente. En inglés hay una expresión muy de moda últimamente: "It's like trying to nail jello to a wall" (es como intentar clavar gelatina a una pared). Sabes que la triste verdad es que la pronuniciation del inglés no sigue reglas, o no muy a menudo. Explicar las reglas de la pronunciación del inglés es "como tratar de clavar gelatina a una pared". Pero intentaré ... (buena suerte a mí!)

Hay que tener en cuenta que las reglas no son nada fijas.

Primero, casi cada vocal tiene una variedad de pronunciaciones. Por ejemplo, si tratamos de la vocal "i", tenemos mínimo de tres pronunciaciones: el sonido de latina, el sonido de ay y otro sonido que no tiene equivalente en español. Es más bien una clase de gruñido. Bueno, pues, volviendo a tu pregunta: La "i" de la palabra "wise" se pronuncia "ay", y la regla dice que la "i" se pronuncia "ay" cuando le sigue una consonante y despues la letra "e muda". Por ejemplo" "Wise" se pronuncia "ways" (usando ortografía española"), la palabra "time" se pronuncia "taym" y la palabra ""mine" se pronuncia "mayn".

En cambio si examinamos la palabra "wisdom", vemos que hemos perdido la "e" de la palabra "wise". (No me preguntes adónde fue - quién sabe)

updated NOV 26, 2009
posted by mountaingirl123
2
votes

Siguiendo...

"wisdom" , por eso, no se pronuncia "waysdam", sino que se pronuncia con el sonido del gruñido. Se pronuncia con el mismo sonido que la palabra "it".

La primera regla sirve para todas (o casi todas) las vocales en muchas de las palabras que tienen una "e muda". Por ejemplo: "cone" se pronuncia "con (ortografía española), la palabra "same" se pronuncia "sem", la palabra "Use" se pronuncia "yus" (más o menos).

Esa misma idea de la segunda vocal siendo muda prevalece en algunas palabras que tienen dos vocales seguidas. Muchas veces la segunda vocal es muda. Por ejemplo: "team" se pronuncia "tim" (ortografía española), la palabra "roam" se pronuncia "rom", la palabra "aim" se pronuncia "em", y la palabra "gruesome" se pronuncia "gru-sam" (más o menos).

Pero - ojo! - hay muchísimas excepciones...demasiadas..lo siento. Lo mejor es tomar clases en vivo, y tu segunda buena opción es escuchar la tele o la radio o audios de alguna clase.

Es algo difícil, sí, pero siempre vale la pena aprender otro idioma. cool smile

updated NOV 26, 2009
posted by mountaingirl123
Wow! mountaingirl. That was a great answers. - rgrove36, NOV 25, 2009
0
votes

Hola, Soy Inglés y quiero dar la razón con la "e" muda y, a veces, dos vocales juntas. Un regla ( a veces no es para siempre pero en la mayoría si) Eso es como hemos aprendido de joven. Hay dos bandas de " a, e, i, o, u " . Primera is corto, tragado, quizá gruñido. El otra más abierta y un poco largo en tiempo. En las parejas bajo son ellos. Dar significado a la letra "e muda" que viene al fin o después un consonante. Los paréntesis son excepciones. tap / tape; pet / Pete (peat); sit / site (sight); not / note; put / puke.

Y otra truco es que comprara diccionario inglés con fonética. Aprender algunos ejemplos sencillos y conocerlos de memoria. Entonces aparte de ahí tiene su referencia para comprobar gráficamente las palabras desconocidas por sus descripción fonética con las memorizadas. No necesitas conocer la alfabeto fonética pero también será muy útil. Otro truco hacer listas de los palabras en su columna apropiada como cuando se ocurren y pronto tendrá habilidad refleja. Pero, es mejor que busque un nativo por realmente los sonidos son diferente a los de español. En mi caso fue una logopeda para averigua los sonidos de español. Lo siento pero desgraciadamente nosotros tenemos mucho más vocales que son difíciles. De pasada "Jello" no es una palabra británica.

Stuart (Brighton, UK)

updated OCT 30, 2011
posted by lunalobo
0
votes

Edi, abre un hilo con tu pregunta, seguro que los nativos te darán algún trucowink

updated NOV 26, 2009
posted by 00494d19
Ok, pero como lo preguntaría sería así: ¿Algun truco para pronunciar correctamente las vocales en ingles? - EdiOswaldo, NOV 26, 2009
0
votes

Es verdad yo tambien tengo esa duda, además con la vocal "e, a o, u", algún truco que nos ayude. Por favor

updated NOV 25, 2009
posted by EdiOswaldo
0
votes

(wise) aqui la i suena como i latina pero aqui (wisedom) la i suena como ay --- es alreves mimariposa

updated NOV 25, 2009
posted by 0068e2f4
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.