Home
Q&A
Traducción de un frase ? "Ostracism was aimed at curbing the ambitions...".

Traducción de un frase ? "Ostracism was aimed at curbing the ambitions...".

1
vote

"Ostracism was aimed at curbing the ambitions of any-one who might aspire to the seizure of power in Athens". Here is a machine translation (!) El ostracismo fue apuntado a limitar las ambiciones de cualquiera que quizás aspire a la toma del poder en Atenas, y mi esfuerza: El ostracismo, (destierro político entre los griegos antiguos) fue el sistema para limitar las ambiciones de cualquira quizás espere haga un golpe de estado en Atenas. ?

1958 views
updated NOV 22, 2009
edited by 0074b507
posted by Peter_W

1 Answer

1
vote

Los griegos de la antigüedad, diseñaron un sistema de castigo por “ostracismo”, con el propósito de frustrar las ambiciones políticas de dar un golpe de estado en Atenas.

Here is another sentence construction juuuust a little bit different:

Los griegos de la antigüedad, diseñaron un sistema de castigo por “ostracismo”, el cual tenía como objetivo frustrar las ambiciones políticas de dar un golpe de estado en Atenas.

updated NOV 22, 2009
edited by 0068e2f4
posted by 0068e2f4
Many thanks Robert, both the versions you have given me are very good indeed ! - Peter_W, NOV 22, 2009
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.