Home
Q&A
translate: How long have you been in the United States?

translate: How long have you been in the United States?

1
vote

Quiero decir: "How long have you been in the United States?"

Mi intento: "¿Cuánto tiempo ha estado en los Estados Unidos?" o "¿Cuánto tiempo hace que llegó a los Estados Unidos?"

Gracias.

¿Hay algo que suena mejor?

9743 views
updated NOV 21, 2009
posted by jroesch

5 Answers

0
votes

Here's what the translator spit out when I punched in: "¿Cuánto tiempo lleva usted en los Estados Unidos?"

"How long have you been in the U.S.?"

It got it right! grin

Apparently, the translator tool is not yet able to read body language, facial expressions or voice inflection which would have indicated that "lleva" was referring to the other person.

But, it shouldn't be long now... wink

updated NOV 21, 2009
posted by chaparrito
0
votes

jeje, I was just looking at the translations, wonderful!!

Quentin already knows, but JR, the verb llevar is actually the most colloquial verb used, to express the idea of having done something for a long time and still doing it...that is the presente perfect contiunous.

I have been studying for 5 years.

Llevo estudiando desde hace 5 años.

updated NOV 21, 2009
posted by 00494d19
0
votes

¿Cuánto tiempo lleva en los Estados Unidos?

Here's what the translator gives for that sentence:

How long has the United States?

I originally wrote:

¿Cuánto tiempo llevó en los Estados Unidos?

and the translator gave:

How long did the United States?

That's why I deleted my answer. I love that toy! It's so accurate and dependable.

By the way: I had overlooked that the present tense is usually rendered as past tense in these constructions. Thank you for reminding me.

updated NOV 21, 2009
edited by 0074b507
posted by 0074b507
0
votes

Good job, jr, welcome to the forumsmile

we can also say as Quentin half suggested:

¿Cuánto tiempo lleva en los Estados Unidos?

updated NOV 21, 2009
posted by 00494d19
Put that in the translator and see what it says. - 0074b507, NOV 21, 2009
0
votes

The translator didn't like my attempt at using llevar +time expression- delete

updated NOV 21, 2009
edited by 0074b507
posted by 0074b507
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.