Home
Q&A
La madre de los chicos, cansada de sus mensajes, les dejó a su vez el siguiente.

La madre de los chicos, cansada de sus mensajes, les dejó a su vez el siguiente.

0
votes

La madre de los chicos, cansada de sus mensajes, les dejó a su vez el siguiente.

Quiero que lo traduzcas en ingles, por favor.

2322 views
updated OCT 16, 2009
edited by 0074b507
posted by geantgene

3 Answers

0
votes
  • So then "a su vez" means in turn/in its/their turn. I will note this down next to "de vez en cuando". Thanks G.
updated OCT 16, 2009
posted by jeezzle
0
votes

La madre de los chicos, cansada de sus mensajes, les dejó a su vez el siguiente

The children's mother, tired of their messages, left them, in turn, the following:

updated OCT 16, 2009
posted by 0074b507
0
votes

the mother of the children, tired of her messages...

yo no se como se dice "les dejó a su vezel siguiente"

updated OCT 15, 2009
posted by orangeberry_14
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.