Home
Q&A
La Palabra del Día: Costumbre- custom, habit

La Palabra del Día: Costumbre- custom, habit

4
votes

Post your sentences here and vote for the ones you like. Tomorrow I will select "the correct answer" according to the number of votes each one gets.

My submission:

Me levanté esta mañana, conforme a mi costumbre, y me hice una taza de café.

(I got up this morning and, as usual, made a pot of coffee.)

Ruego correcciones a mi gramática, por favor.

4913 views
updated JUN 3, 2012
edited by Goyo
posted by Goyo
I would use "como de costumbre" but hey, whose to say mine is better. - Eddy, OCT 9, 2009
I agree with Eddy. - --Mariana--, OCT 9, 2009
Me levante esta manana como de costumbre y me hice una taza de cafe. - zylan21, OCT 9, 2009
Tomé "conforme a mi costumbre" de la Santa Biblia, Lucas 4:16, RVR. Creo es correcto. - Goyo, OCT 9, 2009

18 Answers

0
votes

Es nuestra costumbe de la familia para el primero a hacer café.

For "first one up", shouldn't some conjugation of "despertarse" ("wake up") or "levantarse" ("get up") be used?

updated OCT 9, 2009
posted by DR1960
0
votes

Bueno, voy a ver si digo algo divertido hoy:

Como de costumbre, voy a ver si hoy no me supera nadie y Greg tiene a bien de elegirme, jeje, ya sé, no va a caer esta breva...pero bueno LOL la esperanza es lo último que se pierde.

Bueno...largo es...jeje, LOL

updated OCT 9, 2009
posted by 00494d19
Heidita, can you add the English translation? - DR1960, OCT 9, 2009
0
votes

y me formuló una taza de café.

Why did you chose formuló here?

updated OCT 9, 2009
posted by 00494d19
Soy burro. - Goyo, OCT 9, 2009
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.