Why is it that jugar is conjugated as juegan instead of jugan?
I am new at conjugating verbs and this word jugar does follow the rules I am learning, which are to remove the ar and add "an" to the stem.
"Jugar" is an irregular verb. Regular verbs keep their base, but many verbs in Spanish have irregular base forms. This means their bases change when conjugated for certain subjects.
For example, a regular -AR verb is conjugated by dropping the -AR and adding the appropriate conjugation suffix. "Viajar" has a base of "viaj-"
Viajar: - Yo viajo - Tú viajas - Él/Usted/Élla viaja - Nosotros viajamos - Vosotros viajáis - Ustedes viajan
An irregular -AR verb, like "jugar", will change its base when it gets conjugated. The base "jug-" changes to "jueg-".
Jugar - Yo juego - Tú juegas - Él/Usted/Élla juega - Nosotros jugamos - Vosotros jugáis - Ustedes juegan
Notice that the base does not change for the nosotros (we) and vosotros (familiar plural you) forms. This is common among irregular verb conjugations.
Other common verbs that change their stem in the yo, tú, el/ella/usted y ellos/ellas/ustedes form are:
almorzar - to eat lunch
morir - to die
aprobar - to approve
mostrar - to show
mover - to move
contar - to tell, to count
probar - to prove, to taste
costar - to cost
recordar - to remember
resolver - to solve
volver - to return (from someplace)
dormir - to sleep
sonar - to sound, ring
encontrar - to find
soñar to dream (about)
morder - to bite
volar - to fly
Te Vi Juguetear
This is probably the most beautiful song I have ever heard.
I agree with you. The way jugar is conjugated just doesnt seem right Somebody must have made a mistake a few centuries ago or something like that. People must have gotten more timid since then, and nobody has had the balls to change it back. That's my theory.