Using spanishdict translation tool to translate the question >¿a donde vamos para bucear?
I used the spanishdict translation tool to translate this question, taken directly from lesson 1.7 in learning spanish, but the answer included the word bucear. As I do scuba dive I could use this question, but the answer >we scuba dive in the sea< is not the answer I would require. iIwould need directions to scuba diving centers. Should I be asking > ¿donde esta el centro de buscear acqui circa?
Another way to phrase this would be:
¿Dónde puedo bucear cerca de aquí?
Where can I scuba near here?
This most likely would give you a range of answers with directions or general areas.
Where are the punctuation police today?
As for the small i's, tsk tsk.
Todos, ¡A la rincon!
there is no such word as circa in spanish .... i think - anyway
Wouldn't it be: ¿Hay un centro de bucear cerca de aqui?