además lo harían con un hijo nacido en California
Hola!
I have a question.
I can't translate this sentence. help me!
Tardaron cuatro años en alcanzar su destino y
además lo harían con un hijo nacido en California.
What is "lo harían con un hijo"?
would make it with a child???
What does that mean??
1 Answer
Interesting question, unususal use of tense here:
Tardaron cuatro años en alcanzar su destino y
además lo harían con un hijo nacido en California.
It took them four years to get to their destination and they arrived with a child born in California.
This is what I found:
Muchas lenguas (el quechua y el aymara, por ejemplo) tienen varios sufijos para expresar distintos grados de evidencialidad, y todas las lenguas pueden expresar eso con diferentes mecanismos (por ejemplo, usan frases como se dice que..., es posible que..., entre otras); en español, además de esas expresiones, podemos usar el sufijo -ría para expresar evidencialidad.
As I said, unusual use, which can be substituted by past simple.
This use is a journalistic issue. Nobody ever talks like that.