Home
Q&A
How would I ask a friend the name of a song?

How would I ask a friend the name of a song?

0
votes

¿Como le preguntaría a un amigo de (about) el nombre de una canción que fue como así'.

How would I ask a friend about the name of a song that went like this?

Lo creo que se deciría como así ? ¿como se llama la canción que la escuchamos el otro día que fue como así ....

I think it would be said like this ? what's the name of the song we listened to the other day that went like this'

1506 views
updated JUL 30, 2009
posted by El-Jamaiquino

8 Answers

0
votes

Quiero darles de gracias a todos que respondieron, especialmente, a Lazarus.

updated JUL 30, 2009
posted by El-Jamaiquino
0
votes

Lazarus: Is the infinitive always compulsory without a change of subject, such as with the verb "esperar." I mean, is it incorrect to say "Espero que haya ayudado" instead of "Espero haber ayudado"'

updated JUL 30, 2009
posted by Nick-Cortina
0
votes

¿Cómo le preguntaría a un amigo de (about) el nombre de una canción que dice...

How would I ask a friend about the name of a song that went like this?

[del]Lo[/del] creo que se diría [del]como[/del] así ? ¿mo se llama la canción que la escuchamos el otro día que decía....

The word "así" means "like this". If you say "como así", you are saying "like like this".

You can use "dice"/"decía" (from "decir"). I know that songs don't literally "say things", but in Spanish makes perfect sense.

¿Cómo se llama la canción que dice «Para bailar la Bamba...»'

Espero [del]que yo he[/del] haber ayudado

updated JUL 29, 2009
posted by lazarus1907
0
votes

Hola amigo

Yo creo que puede decir:

"Como se llama la cancion qué nos oíamos en el lunes/martes___| ...

"Escucha"

"Whats the song called that we heard on monday/tues (whatever day)'"

"Listen"

And then make the tune

grin Espero que yo he ayudado

I would say around the same thing.

Quick tip: don't say "en lunes, martes, etc." You just have to use el + the day of the week to mean "on (day)". So... "¿Cómo se llama la canción que escuchamos el lunes/martes/etc.'" = "What is the name of the song that we listened to on Monday, Tuesday, etc.?

Also: Espero que te haya ayudado. You need to use the present perfect subjunctive here, because of "espero que". grin

updated JUL 29, 2009
posted by Nick-Cortina
0
votes

Te **voy de gracias a **usted.

¡Buena suerte El Jamaiquino!

You're mixing formal and informal.

Te voy de gracias a ti.
Le voy de gracias a usted.

ir de gracias?

are you sure that you don't mean Te doy las gracias a ti. (dar las gracias)'

updated JUL 29, 2009
posted by 0074b507
0
votes

Te voy de gracias a usted.

¡Buena suerte El Jamaiquino!

updated JUL 29, 2009
posted by eric_collins
0
votes

¿Cómo se llama la canción que escuchamos el otro dia que dice así---|-?
or
¿Cómo se llama la canción que escuchamos el otro dia que suena así---|-'

updated JUL 29, 2009
posted by Rodrigo
0
votes

Hola amigo

Yo creo que puede decir:

"Como se llama la cancion qué nos oíamos en el lunes/martes___| ...

"Escucha"

"Whats the song called that we heard on monday/tues (whatever day)'"
"Listen"

And then make the tune

grin Espero que yo he ayudado

updated JUL 29, 2009
posted by amyfreelance
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.