Spanish Word of the Day

Boost your vocabulary!
Sign up to get the SpanishDict Word of the Day in your inbox!
Jun
24
Today

atúquiti

in your face
Examples
  1. Te dije que no hicieras eso y mira lo que te pasó. ¡Atúquiti!
    I told you not to do that, and now look what happened. In your face!
  2. Para los que dudaron de mí...¡atúquiti!
    To those that doubted me...in your face!
Jun
23

el zafacón

garbage can
Examples
  1. No puedo creer que alguien dejó un reloj nuevo en el zafacón de la calle.
    I can't believe someone left a new watch in the garbage can outside.
  2. El zafacón apesta. Tal vez deberías sacar la basura.
    The garbage can stinks. Maybe you should take the trash out.
Jun
22

el pon

ride
Examples
  1. ¿Me das pon a casa? Se me dañó el carro y me quedé a pie.
    Can you give me a ride home? My car broke down and I'm stuck.
  2. Pedro estaba pidiendo pon a la estación del tren.
    Peter was asking for a ride to the train station.
Jun
21

el/la Godínez

desk jockey
Examples
  1. Si llevas gafete, calcetines blancos y zapatos negros, es probable que seas Godínez.
    If you wear an ID badge, white socks, and black shoes, you're probably a desk jockey.
  2. ¡No! Alguien robó mi toper del refri. - Lo que callamos los Godínez, ¿no?
    No! Someone stole my Tupperware from the fridge. - What we desk jockeys have to put up with, right?
Jun
20

mal del puerco

food coma
Examples
  1. Andaba con toda la actitud, pero me comí dos platos de chilaquiles y me dio el mal del puerco.
    I was feeling pretty sassy, but I ate two servings of chilaquiles and fell into a food coma.
  2. Uy, ya me dio el mal del puerco. - Pues, ve a echarte un coyotito.
    Ugh, I'm falling into a food coma. - Well, go take a nap.
Jun
19

cruzazulearla

to choke
Examples
  1. ¡Úchale! La selección acaba de cruzazulearla.
    Ugh! The national team just choked.
  2. Van bien, chavos. Nomás no la vayan a cruzazulear.
    You're doing great, guys. Just don't choke.
Jun
18

úchale

ugh
Examples
  1. ¡Úchale! Se me perdió el INE de nuevo.
    Ugh! I lost my voter identification card again.
  2. ¡Úchale! Creo que mi celular ya chupó faros.
    Ugh! I think my cell phone bit the dust.
Jun
17

chupar faros

to bite the dust
Examples
  1. Estoy agüitado porque ayer mi lap chupó faros.
    I'm bummed because my laptop bit the dust yesterday.
  2. Órale, creo que tus tenis ya chuparon faros.
    Wow, I think your sneakers have bitten the dust.
Jun
16

a poco

really
Examples
  1. De regreso a casa, pasé tres horas en el Periférico. - ¿A poco? ¡Qué mala onda!
    On the way home, I was stuck on the Beltway for three hours. - Really? What a nightmare!
  2. El profe dijo que todos reprobaron el examen. - ¿A poco?
    The professor said that everybody failed the exam. - Really?
Jun
15

chiquear

to spoil
Examples
  1. Ando chipi hoy, así que me voy a chiquear cuando llegue a casa.
    I'm down in the dumps today, so I'm going to spoil myself when I get home.
  2. Mi abuelita me chiquea porque soy su conse.
    My grandma spoils me because I'm her favorite.