Volar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
volar
intransitive verb
1. to fly (en el aire) ; to blow away (papeles)
  • hubo una pelea y empezaron a volar sillas y botellas there was a fight and the chairs and bottles started to fly
  • volar a to fly at; (una altura) to fly to (un lugar)
  • echar(se) a volar to fly away o off
  • salir volando to fly off; (pájaro, insecto) to blow away (papeles, sombrero, ceniza)
  • volar por los aires to be blown into the air (estallar)
2. to disappear, to vanish (informal) (desaparecer)
3. to fly (off), to rush (off) (correr)
  • volar a hacer algo to rush off to do something
  • hacer algo volando to do something at top speed
  • me voy volando I must fly o dash
4. to fly by (días, años)
transitive verb
5. to blow up (hacer estallar) (en guerras, atentados) ; to blow open (caja fuerte, puerta) ; to demolish (edificio en ruinas) ; to blast (with explosives)(mining)
6. (informal) (robar)
    to swipe (with explosives)(mining) (Am), to nick (British)
volarse
pronominal verb
1. to be blown away (papeles)
volar
intransitive verb
1 (en el aire) [+avión, pájaro, persona] to fly
nunca he volado en helicóptero I've never flown in o been in a helicopter; ¿a qué hora vuelas mañana? what time is your flight tomorrow?; what time do you fly tomorrow?
el gorrión voló las aguilas vuelan por primera vez al primer mes de nacer cada vez que golpeábamos la mesa, salían volando todas las moscas el gorrión no podía volar no me gusta volar en avión volaremos a 35.000 pies de altitud el Jumbo volaba a 35.000 pies (más de 11.500 metros) de altitud el avión vuela a diez mil metros le dispararon ráfagas de ametralladora cuando el avión volaba a baja altura el avión volaba por debajo de los límites de seguridad yo vuelo con bastante frecuencia
los papeles salieron volando por la ventana the papers blew out of the window; el balón pasó volando por encima de nosotros the ball flew over our heads
no me gusta volar, prefiero ir en barco si puedo ayer a estas horas estaba volando a Barcelona ¿con quién volaste a Nueva York?
"vuela con Iberia" "fly (with) Iberia"
prefiero volar con British Airways
echar a volar [+pájaro] to set free; let go
echaron a volar las palomas que habían tenido encerradas en el palomar durante meses
[+globo, cometa] to fly
hoy hace buen día para echar a volar las cometas, con este viento
[+noticia] to spread
siempre habrá una buena excusa para dejar volar la imaginación el resto del mundo dejaba volar su imaginación es bueno echar a volar la imaginación para recuperar la ilusión de la juventud [echar] a volar una noticia
echarse a volar [+pájaro] (por primera vez) to (begin to) fly; (levantar el vuelo) to take off
cuando los hijos se echan a volar los padres nos quedamos solos las crías se echan a volar a los dos meses las gaviotas se echaron a volar a la vez
volar en globo to balloon
volar en globo es una de mis aficiones favoritas
dejar volar la imaginación to let one's imagination run riot
es un sitio estupendo para dejar volar la imaginación volar a [solas]
volar alto
este joven escritor volará alto this young writer will go far; ese político quiere volar demasiado alto that politician is too ambitious
Entonces, en la época constitucional, el discurso político volaba alto
en su última novela vuela alto in his latest novel he reaches new heights
Es un honor y un placer dar la bienvenida a /Francisco Gavilán que, haciendo honor a su apellido, vuela alto y ve lejos en este libro/ que entronca la mejor tradición europea del ensayo
volar solo to go it alone
el grupo de Hermida se descolgó del resto de los compañeros /porque quería volar solo y estrellarse sin ayuda de nadie/
un sindicato que hoy vuela solo a trade union which nowadays is going it alone; empezó a volar solo en su último libro in his latest book he branched out on his own; desde pequeño se le notaban las ganas de volar solo since he was a child you could see how much he wanted to do things his own way
Sobrino de Dominique Lapierre,Javier Moro ha colaborado con él y Larry Collins como investigador.Luego, empezó a volar solo
2
hacer volar algo/a algn to blow sth/sb up
una bomba hizo volar el automóvil a bomb blew up the car
La Suzuki tuvo un problema mecánico con la rueda delantera, que le hizo volar por los aires a más de cinco metros de distancia
el choque le hizo volar por los aires a más de dos metros de la carretera he was thrown more than two metres from the road by the impact
Carrero Blanco había muerto en /un atentado que hizo volar su coche blindado por los aires/
hacer volar algo en pedazos to blow sth to pieces o to smithereens
la bomba hizo volar en pedazos el monumento Una bomba de relojería que hará volar en pedazos el edificio
3
volando: ¡venga, volando, que nos vamos! come on, get a move on, we're going! (familiar); ¡voy para allá volando! I'll be right there! (familiar)
prepárame volando la cena
me preparó la cena volando he made my dinner in double-quick time (familiar); hice las maletas volando y me fui I packed my bags as quick as I could and left (familiar); pasó volando en la moto he whizzed o sped past on his motorbike; el deportivo iba volando por la autopista the sports car sped down the motorway
volar a hacer algo to rush to do sth
voló a decírselo a todo el mundo he rushed to tell everybody; me voy volando a echar esta carta I must rush to post this letter
4 (pasar rápido) [+noticia] to travel fast; [+tiempo] to fly; [+días, semanas, meses] to fly by
las buenas noticias vuelan good news travels fast; ¡cómo vuela el tiempo! (how) time flies!; los meses vuelan y pronto llegará el verano the months are flying by and summer will soon be here
¡el tiempo vuela!
5 (desaparecer) [+objeto, persona] to go; disappear
cuando me di cuenta, el bolso ya había volado before I knew it, the bag was gone o had gone o had disappeared; en una semana volaron las diez botellas the ten bottles went o disappeared in the space of a week
mi tabaco ha volado cuando me volví, los niños ya habían volado
cuando llegó la policía los ladrones ya habían volado when the police arrived the robbers had vanished o disappeared; el tabaco parece que vuela en esta casa cigarettes seem to sprout legs in this house (familiar)
6 (Archit) to stick out
el techo vuela un poco la galería vuela sobre el jardín
7 (México) [+alcohol, diluyente] to evaporate
8 (con drogas) to trip (familiar); get high (familiar)
transitive verb
1 (hacer volar) [+cometa, globo] to fly; (Caza) [+pájaro] to flush out
llevaban un perro para que volara las perdices el perro se encargaba de volar las perdices el perro volaba las perdices para que los cazadores disparasen si el próximo fin de semana hace bueno saldremos al monte a volar el globo fuimos al campo a volar la cometa
se pasa el día volando aviones de papel he spends the day flying paper aeroplanes
2 (hacer explotar) [+edificio, vehículo] to blow up
volaron el puente con veinte kilos de goma-2
[+caja fuerte] to blow (open)
/volaron varias rocas/ que impedían el paso a la galería principal
volaron la entrada de la mina they blasted open the entrance to the mine; le volaron la cabeza de un disparo they blew his head off with one shot
Los ató a un árbol y les voló la cabeza apretó el gatillo y los dos cartuchos de la repetidora le volaron la cabeza te deseo que ni a tu madre ni a tu hermana les vuelen la cabeza fortuitamente con la metralla de un coche bomba volaron uno de los barcos desde un submarino los terroristas volaron dos vehículos de la policía cuando pasaban por allí
3 (Tipografía) [+letra, número] to put in superscript
tienes que volar los números de las notas
4 (Chile) (México) (Ven) (robar) to pinch (familiar); nick (familiar)
5 (Latinoamérica) (irritar) [+persona] to irritate
aquella pregunta me voló
6 (Centroamérica)
volar diente to eat
volar lengua to talk; speak
volar máquina to type
volar pata to walk
volar [con] algn
pronominal verb
volarse
1 (irse por el aire) [+papel, paraguas] to blow away; [+globo] to fly away; fly off; [+sombrero] to blow off
se me volaron todos los papeles all my papers blew away; con el viento se me ha volado el paraguas the wind has blown my umbrella away; se le voló el sombrero his hat blew off
el globo se voló y desapareció por los aires
2 (escaparse) [+persona] to run off
el marido se voló con su amante the husband ran off with his lover
3 (Latinoamérica) (desaparecer) to go; disappear
se voló el queso del refrigerador
4 (Latinoamérica) (enfadarse) to lose one's temper; blow up (familiar)
está que (se) vuela de rabia
Verb Conjugations for volar
Gerund: volando
Participle: volado
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yovuelovolévolabavolaríavolaré
vuelasvolastevolabasvolaríasvolarás
él/ella/Ud.vuelavolóvolabavolaríavolará
nosotrosvolamosvolamosvolábamosvolaríamosvolaremos
vosotrosvoláisvolasteisvolabaisvolaríaisvolaréis
ellos/ellas/Uds.vuelanvolaronvolabanvolaríanvolarán
View complete conjugation for volar
Search history
Did this page answer your question?