Visto in English | Spanish to English Translation and Dictionary
Do you #LoveSpanish? Share why for a chance to win $15,000 in scholarships from SpanishDict. Learn more!
report this ad
visto, -a
participio ver ver
ver vestir
adjective
also:
  • estar muy visto, -a to be old hat
  • ese modelo está muy visto, -a that model's really old o ancient
  • estar bien/mal visto, -a to be considered good/frowned upon
  • está visto, -a que hoy no tendremos tranquilidad it's quite clear that o obviously we're not going to get any peace today
  • es lo nunca visto, -a you've never seen anything like it
  • fue visto, -a y no visto, -a it happened just like that, it was over in a flash
masculine noun
also:
  • visto, -a bueno approved (en documento)
  • el visto, -a bueno the go-ahead (aprobación)
  • dar el visto, -a bueno (a algo) to give (something) the go-ahead
visto que
conjunctive phrase
1. seeing as, given that
por lo visto
adverbial phrase
1. apparently
  • por lo visto, -a no han aceptado la idea apparently they haven't accepted the idea, they don't seem o appear to have accepted the idea
visto
visto
participio_de_pasado
adjective
1 (conocido)
no, esa chaqueta no, que la tengo muy vista no, not that jacket, I wear it all the time; ese color está muy visto you see that colour all over the place; everyone is wearing that colour; no quisiera hacerme demasiado visto en este bar I don't want to be seen too much in this bar
últimamente te tenemos demasiado visto dejame verte la cara, por lo menos. -Demasiado vista me la tienes ese bar lo tengo ya muy visto
ese chiste ya está más que visto that joke is as old as the hills
gasta unas bromas muy vistas ese truco está ya muy visto
ser lo nunca visto to be unheard of
tres derrotas consecutivas es lo nunca visto en este estadio three defeats in a row is unheard of o has never happened before in this stadium
tanta nieve en la sierra es lo nunca visto esto es lo nunca visto, ¿cómo te atreves a contestarme así? el circo de lo nunca visto /esto es lo nunca visto/, una mujer como presidente de un país musulmán Era la tercera derrota consecutiva. Lo nunca visto en el estadio del Barcelona están muy lejos de su mejor forma y fueron batidos por un equipo inferior! Lo nunca visto [cosa] nunca vista
el ministro, cosa nunca vista, hizo unas declaraciones en contra del presidente the minister spoke out against the president, something which is unheard of
Es como si a la Fiat o a cualquier otra empresa le impusieron la reducción de un tercio de su capacidad productiva. Me parece una cosa nunca vista Poseemos elementos de todos los estilos, cosa nunca vista en épocas anteriores
más visto que el tebeo (España) as old as the hills
Si a la trama nos atenemos, es dificil hallar nada más viejo; ["más visto que el TBO"] (el de verdad) es la forma coloquial que al juicio crítico suguiere tal argumento. eso que me acabas de contar está más visto que el TBO
2 (considerado)
estar bien/mal visto [+comportamiento] to be the done thing/be frowned upon; [+persona] to be well/badly thought of; [+iniciativa, propuesta] to be welcomed/not welcomed
lo que está bien visto the done thing; estaba mal visto que una mujer saliera sola it was not the done thing for a woman to go out alone; it was frowned upon for a woman to go out alone
en algunos países está bien visto comer con los dedos todavía en este país la evasión fiscal está bien vista y reputada socialmente que esta iniciativa fue bien vista entonces precisamente por los mismos que en el último mes la criticaron la ley no ha estado bien vista por los padres está muy bien vista en el trabajo
no está bien visto dentro del sindicato he's not very well thought of o highly regarded in the union
eso no está bien visto por la empresa eso está muy mal visto aunque no se diga, escribir de la mili está mal visto está mal visto que dos hombres vayan cogidos de la mano por la calle la militancia política está mal vista por la empresa está mal vista por la empresa La mujer siempre ha estado junto al vino, pero en bien modestas tareas: vendimiar, pisar uva, escanciar .. y, como mucho, beber una copa, lo cual en muchas sociedades ha estado mal visto, con alguna tolerancia para el vinito dulce que acompaña las pastas
3 (expuesto) [+ladrillo] bare; exposed; [+viga] exposed
un edificio de ladrillo visto a building of bare o exposed brick
las vigas vistas se han vuelto a poner de moda
4 (Jur)
¡visto! case adjourned; visto para sentencia adjourned for sentencing
el caso ya ha quedado visto para sentencia
5 (en locuciones)
está visto que ... it is clear o obvious that ...
está visto que el problema no tiene solución it is clear o obvious that there is no solution to the problem
está visto que no tienes arreglo está visto que no puede ser verdad allí no me querían, estaba visto
estaba visto que la historia terminaría en boda you could tell that they would end up getting married; it was clear o obvious that they would end up getting married
por lo visto apparently
por lo visto, no les interesa apparently o from what I can see, they are not interested
por lo visto no deben de tener dinero, porque no van a ir de vacaciones a ningún sitio ¿hoy se acaba el plazo? -por lo visto (sí)
—¿no ha venido el cartero todavía? —por lo visto no "hasn't the postman come yet?" — "apparently not" o "it would appear not"
visto [todo] esto visto todo lo que ha pasado, no nos queda más remedio que castigarte visto todo esto, la solución estaría en mudarnos de casa
ni visto ni oído like lightning
y.. cuando llega el investigador social o lo que sea, aquello desaparece, allí nada más hay dos personas # Jamás,pero usted que dice? Yo, ni visto, ni oído, ni escuchado" Todos subestimaron a Vo Nguyen Giap y sus prodigiosas facultades para maniobrar sin ser visto ni oído
visto y no visto
cogió el bolso y salió corriendo, fue visto y no visto he grabbed the bag and ran out, one minute he was there and the next minute he was gone; lo fusilaron visto y no visto they shot him just like that; en un visto y no visto in a flash; en un visto y no visto el conejo desapareció de ante nuestros ojos in a flash the rabbit disappeared before our very eyes
6
visto que since
visto que no nos hacían caso nos fuimos since they took no notice of us we left
Visto que los aliados no presionaban de forma concreta, empezaron a autojustificarse y autojustificar la situación Visto que cada vez hay más poesias voy a enviar algunas de las que he coleccionado
visto bueno approval; go-ahead (familiar)
vuestra propuesta no ha recibido el visto bueno your proposal has not been approved o didn't get the go-ahead (familiar)
necesito tu visto bueno para seguir adelante la lista de ministros no ha recibido el visto bueno
dar el visto bueno a algo to give sth one's approval; give sth the go-ahead (familiar)
el juez ha dado el visto bueno para que se investigue el caso the judge has given his approval o given the go-ahead for the case to be investigated (familiar)
el padre no quiso dar su visto bueno a la boda Luis Roldán dio el visto bueno con su firma a toda la documentación eso supondría dar el visto bueno a un programa de derechas no puede dar el visto bueno al genocidio también da el visto bueno en general al proyecto dio el visto bueno a que el Parlamento investigara el Esperanza Aguirre dio su visto bueno para que se talaran 2.200 árboles el Consejo de Ministros dio su visto bueno al proceso de privatización
dar el visto bueno a algn para que haga algo to give one's approval for sb to do sth; give sb the go-ahead to do sth (familiar)
el jefe le dio su visto bueno para que se fuera de vacaciones necesito que me des tu visto bueno para presentarme a ese trabajo
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad