vaya

=

go

vaya
ver ir
interjection
1. (expresa sorpresa)
  • ¡vaya! -> well!
  • ¡vaya! ¡ tú por aquí! -> fancy seeing you here!
  • ¡vaya, vaya! no me esperaba eso de ti -> well, I certainly didn't expect that from you!
2. (expresa admiración)
  • ¡vaya moto! -> what a motorbike!
  • ¡vaya si me gusta! -> you bet I like it!
  • ¡vaya (un) amigo! (Irónico) -> some friend he is!
3. (expresa contrariedad, disgusto)
  • ¡vaya! -> oh no!
  • ¡vaya, me equivoqué otra vez! -> oh, no, I've got it wrong again!
  • ¡vaya con la dichosa cuestecita! -> so much for this being a little hill!, some little hill this is!
  • ¡vaya por Dios! o ->
  • ¡vaya, hombre! para una vez que compro gambas, me las dan pasadas -> can you believe it o honestly, the one time I buy some prawns, they're off! (peninsular Spanish)
adverb
4. not bad, O.K. (bueno, bien)

vaya [vah'-yah]
noun
1. Scoff, jest. (f)
interrogative
2. Go; go to; come!
indeed! certainly!

"vaya" en el foro de Respuestas

P: "mejor que me vaya vs mejor que me voy"
R: > So what would 'mejor me voy' mean > different from "mejor que me vaya"? The meaning itself is not different. Será mejor que me vaya..... Mejor....me…
P: meaning? Saludos, y vaya con Dios-
R: Cheers, and go with god.
P: "¿Quieres que te quedas y me vaya?"
R: (I want to answer this to see if I'm catching on or not...but wait for someone who really knows...) Wouldn't they both be in the subjunctive? And wouldn't…
P: ¿Cuál es la diferencia entre 'siga y vaya?
R: Siga = go on, carry on Vaya = go
P: Me la tienes que presentar cuando vaya a los Estados Unidos.
R: Hi, Jill: You have to introduce me to her when I travel to the States.
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!