tope
intransitive verb
1. (old-fashioned) (to get drunk) 
a. emborracharse 
They spent last night toping at the pub and now they're hungover.Pasaron la noche emborrachándose en el pub y ahora tienen resaca.
tope [təʊp]
intransitive verb
beber (más de la cuenta); emborracharse
Looking for the verb topar instead?
tope
masculine noun
1. (extreme) 
a. limit 
No hay un tope de cantidad que puedes ganar.There is no limit on the amount you can earn.
2. (final date) 
a. deadline 
¿Sabes cuándo es el tope para inscribirse en este curso?Do you know when the deadline is for signing up for this course?
3. (holding device or point of resistance) 
a. stop 
Cecilia rebobinó la cinta hasta que llegó al tope.Cecilia rewound the tape till it came to a stop.
b. doorstop (for a door) 
Usé mi zapato como tope para la puerta.I used my shoe as a doorstop.
c. wedge (triangular piece) 
Ponle un tope a la puerta para que no se cierre.Put a wedge under the door to prevent it from closing.
d. buffer (railroad) 
El tope amortigua el choque entre los vagones.The buffer reduces shocks between train cars.
Dio varias vueltas de llave hasta que llegó al tope.He turned the key a number of times until it woudn't go any further.
Gira el botón hasta llegar al tope.Turn the knob until it won't go any further.
4. (hit) (Latin America) 
a. bump 
Le di un tope a mi auto.I had a bump in my car.
Le di un tope a un carro al estacionarme.I bumped into a car when I was parking.
Le di un tope a mi auto con un poste.I bumped into a post in my car.
5. (summit) (Latin America) 
a. top 
Javier llegó al tope de la montaña.Javier reached the top of the mountain.
b. peak 
El tope de la montaña está a 6000 metros.The mountain rises to a peak of 6000 meters.
6. (automobile) (Mexico) 
a. speed bump 
Aquí hay más topes porque es zona escolar.There are more speed bumps here because it's a school zone.
b. sleeping policeman (United Kingdom) 
Baja la velocidad porque viene un tope.Slow down because there's a sleeping policeman ahead.
7. (nautical) 
a. masthead (of topmast) 
Vi el tope alejándose de la costa.I watched the masthead getting further away from the coast.
b. lookout (sailor) 
El tope vio otra embarcación aproximándose.The lookout saw another ship approaching.
8. (colloquial) (dealer) (Nicaragua) 
a. fence (colloquial) 
No le compres a ese tipo porque es un tope.Don't buy anything from that man because he's a fence.
adjective
9. (limit) 
a. top 
El precio tope no debe rebasar los $200.The top price shouldn't exceed $200.
b. maximum 
La señora me explicó que el peso tope es de 25 kg por maleta.The lady explained to me that the maximum weight per suitcase is 25 kg.
La edad tope para aplicar es de 30 años.The upper age limit for applications is 30.
No hay edad tope para conducir.There is no upper age limit for driving.
adverb
10. (colloquial) (very) (Spain) 
a. really 
Miguel es un tío tope guay.Miguel is a really cool guy.
b. mega (colloquial) 
¿No crees que el hombre con gafas de sol es tope elegante?Don't you think the man in sunglasses is mega smart?
tope
adjective
1. (máximo) 
a. top, maximum 
fecha topedeadline
2. (colloquial) (Spain) 
a. fab 
b. brill (United Kingdom) 
adverb
3. (colloquial) 
a. mega, really 
Noun
4. (pieza) 
a. block 
5. (para puerta) 
a. doorstop 
6. (railroad) 
a. buffer 
7. (límite máximo) 
a. limit 
8. (de plazo) 
a. deadline 
9. (para velocidad) (Mexico) 
a. speed bump 
b. sleeping policeman (United Kingdom) 
10. (freno) 
poner tope ato rein in, to curtail
11. (expresiones) 
a topeflat out
abrir el grifo a topeto turn the tap, faucet on full
estar hasta los topesto be bursting at the seams
tope
adjective
(máximo) maximum; top
la edad tope para el puesto the maximum age for the job; fecha tope closing date; deadline; precio tope top price; sueldo tope maximum salary
1 (límite) limit
estar a tope o hasta el tope o hasta los topes
el teatro estaba (lleno) a tope the theatre was packed out (familiar); el contenedor está hasta los topes the container is overloaded; voy a estar a tope de trabajo I'm going to be up to my eyes o neck in work (familiar)
ir a tope to go flat out (familiar)
trabajar a tope to work flat out (familiar)
vivir a tope to live life to the full
tope salarial wage ceiling
2 (Náutica) [del mastelero] masthead; (vigía) lookout;
3 (And) (S. Cone) (cumbre) peak; summit
adverb
(España) (muy)
es tope enrollada she's mega-cool (familiar); es tope guay it's well cool (familiar)
tope
1 (golpe) (gen) bump; knock; (con la cabeza) butt
2 (riña) quarrel; (pelea) scuffle
3 (objeto) stop; check; [de tren] buffer; [de coche] bumper; fender; (EEUU) [de puerta] doorstop; wedge; [de revólver] catch; (México) (en una carretera) speed bump o hump
tope de tabulación tab stop
4 (dificultad) snag; problem
ahí está el tope that's the problem; that's just the trouble
5 (robo) burglary
Verb Conjugations for emborrachar
Gerund: emborrachando
Participle: emborrachado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yome emborrachome emborrachéme emborrachabame emborracharíame emborracharé
te emborrachaste emborrachastete emborrachabaste emborracharíaste emborracharás
él/ella/Ud.se emborrachase emborrachóse emborrachabase emborracharíase emborrachará
nosotrosnos emborrachamosnos emborrachamosnos emborrachábamosnos emborracharíamosnos emborracharemos
vosotrosos emborracháisos emborrachasteisos emborrachabaisos emborracharíaisos emborracharéis
ellos/ellas/Uds.se emborrachanse emborracharonse emborrachabanse emborracharíanse emborracharán
View complete conjugation for emborrachar
Search history
Did this page answer your question?