Add to Flashcards

todavía

still

adverb

todavía
adverb
1. (con afirmación) still (con negación); yet, still
  • están todavía aquí -> they are still here
  • ¿pero vive todavía? -> but is she still alive?
  • todavía no -> not yet
  • todavía no lo he recibido -> I still haven't got it, I haven't got it yet
2. still (con más énfasis)
  • he hecho todo lo que me ha pedido y todavía no está contento -> I've done everything he asked and he still isn't happy
3. even (incluso)
  • todavía más -> even more
  • ¡todavía querrá más! -> I hope he's not going to ask for more!

todavía [to-dah-vee’-ah]
adverb
1. Notwithstanding, nevertheless.
2. Yet, still.
  • Todavía no -> not yet
  • Todavía no lo ha encontrado -> he still has not found it

todavía
adverbio
1 (temporal) (en oraciones afirmativas) still; (en oraciones negativas) yet; still
está nevando todavía it is still snowing; —¿has acabado? —todavía no "have you finished" — "not yet"; todavía no se ha ido she hasn't gone yet; she still hasn't gone
solo nos queda media hora y todavía no se ha duchado tiene 32 años y todavía no ha encontrado trabajo
todavía en 1970 as late as 1970
2 (incluso, aun así) even
es todavía más inteligente que su hermano he's even more intelligent than his brother; he's more intelligent still than his brother
3 (encima)
has aprobado sin estudiar y todavía te quejas you passed without doing any work and (yet) you're still complaining
siempre te critican y todavía les haces favores
Todavía se traduce principalmente al inglés por still o yet.
Se traduce por still cuando nos referimos a una situación o acción que comenzó en el pasado y que todavía continúa. Generalmente still se coloca detrás de los verbos auxiliares o modales y delante de los demás verbos:
Todavía tienen hambre They are still hungry
Todavía toco el piano I still play the piano
¿Puedes verlos todavía? Can you still see them?
También se puede traducir todavía por still para expresar insatisfacción o sorpresa en oraciones negativas. En este caso, still se coloca detrás del sujeto:
Todavía no sé cómo ayudarle I still don't know how to help him
Después de veinte años todavía no puede olvidarlo After twenty years she still can't forget him
Se traduce generalmente por yet en frases negativas e interrogativas cuando nos referimos a una situación o acción que no ha tenido lugar todavía y que esperamos que ocurra. Yet va al final de la frase, aunque a veces puede ponerse delante del verbo principal en frases negativas:
El doctor no ha llegado todavía The doctor hasn't arrived yet o hasn't yet arrived
¿Todavía no han llamado? Haven't they phoned yet?
En lenguaje formal, se puede traducir todavía por yet en frases afirmativas para expresar que algo no se ha realizado. Para ello utilizamos la estructura to have yet + infinitivo con to:
Todavía tienen que comunicarnos los resultados They have yet to tell us the results
En oraciones comparativas todavía se traduce por even:
Su prima es todavía más alta que ella Her cousin is even taller than she is
El adverbio aún sigue las mismas pautas que todavía:
Aún no sé cómo decírselo I still don't know how to tell him
¿Aún no has hablado con ella? Haven't you talked to her yet?
Aún está trabajando para esa compañía de seguros She's still working for that insurance company
Este pastel está aún mejor que el de la semana pasada This cake is even better than last week's

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios