wind
noun
1. (breeze) 
a. el viento (M) 
The gusts of wind are very strong at the top of the mountain.Las ráfagas de viento son muy fuertes en la cima de la montaña.
2. (energy) 
I need a moment to get my wind back. I'm not as young as I used to be!Necesito un momento para recobrar el aliento. ¡Ya no soy tan joven como antes!
transitive verb
3. (to roll) 
a. enrollar 
We should wind all of these cables so that they're easier to store.Deberíamos enrollar todos estos cables para que sean más fáciles de guardar.
4. (to cause to lose breath) 
The workout winded him to the point that he could barely stand. El ejercicio lo dejó sin resuello hasta que apenas podía pararse.
The powerful punch from the other boxer winded him. El golpe poderoso del otro boxeador lo dejó sin aliento.
5. (clock) 
The watchmaker replaced the battery in his watch and then wound it. El relojero reemplazó la pila de su reloj y entonces le dio cuerda.
intransitive verb
6. (to zigzag) 
The road to the cabin winds back and forth up the mountain.El camino a la cabaña serpentea de un lado al otro por la montaña.
The river winds through lush forests before draining into the lake.El río zigzaguea por bosques lozanos antes de terminar en el lago.
wind
transitive verb
1. (thread, string) 
a. enrollar 
2. (handle) 
a. dar vueltas a 
3. (clock, watch) 
a. dar cuerda a 
to wind a tape on/backpasar rápidamente/rebobinar una cinta
intransitive verb
4. (path, river) 
a. serpentear, zigzaguear 
the road winds up/down the hillla carretera sube/baja la colina haciendo eses
wind [wɪnd]
noun
1 viento (m)
which way is the wind blowing? ¿de dónde sopla el viento?
against the wind contra el viento
to run before the wind (Náut) navegar viento en popa
high wind viento fuerte
into the wind contra el viento
to see which way the wind blows esperar para ver por dónde van los tiros
winds of change aires (m) de cambio; aires (m) nuevos
to get wind of sth enterarse de algo
to get the wind up preocuparse
to have the wind up estar preocupado
there's something in the wind algo se está cociendo
to put the wind up sb (Britain) dar un susto a algn
it really put the wind up me me dio un susto de los buenos
to sail close to the wind
to take the wind out of sb's sails cortar las alas a algn
it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga
2 (Fisiol) gases (m); [of baby] flato (m)
to break wind ventosear
to bring up wind [+baby] eructar
3 (breath) aliento (m)
to get one's [second] wind volver a respirar normalmente cobrar el aliento
to be short of wind estar sin aliento
4 (talk)
that's all a lot of wind todo eso son chorradas (informal)
5 (Mús)
the wind(s) los instrumentos (m) de viento
transitive verb
to wind sb (with punch etc) dejar a algn sin aliento; to wind a baby hacer eructar a un niño; to be winded by a ball quedar sin aliento por el golpe de un balón; to be winded after a race quedar sin aliento después de una carrera
modifier
wind chimes (n) móvil (m) de campanillas
wind cone (n)
wind energy (n)
wind power See culture box in entry wind.
wind farm (n) parque (m) eólico
wind instrument (n) instrumento (m) de viento
wind machine (n) máquina (f) de viento
wind power (n) energía (f) eólica or del viento
wind tunnel (n) túnel (m) aerodinámico or de pruebas aerodinámicas
wind turbine (n) aerogenerador (m)
wind [waɪnd] wound (past) [waʊnd]
transitive verb
1 (roll, coil) [+rope, wire] enrollar
the rope wound itself round a branch la cuerda se enrolló en or alrededor de una rama; with a rope wound tightly round his waist con una cuerda que le ceñía estrechamente la cintura; to wind wool into a ball ovillar lana; hacer un ovillo de lana; wind this round your head envuélvete la cabeza con esto; líate esto a la cabeza; to wind one's arms round sb rodear a algn con los brazos; abrazar a algn estrechamente
2 (also wind up) [+clock, watch, toy] dar cuerda a; [+key, handle] dar vueltas a
3 (twist)
the road winds its way through the valley la carretera serpentea por el valle
intransitive verb
(snake) serpentear
the road winds up the valley el camino serpentea por el valle
the procession wound round the town
the car wound slowly up the hill el coche subió lentamente la sinuosa colina
noun
1 (bend) curva (f); recodo (m)
2
to give one's watch a wind dar cuerda al reloj; give the handle another wind dale otra vuelta a la manivela
wind back
transitive verb
[+tape, film] rebobinar
The tape is wound back or forwards at about ten times the normal play speed Are you sure you've wound it back?
wind down
transitive verb
[+car window] bajar; (scale down) [+production, business] disminuir poco a poco; reducir poco a poco;
verb:intransitive:plus_adverb
1 [+clock] pararse
2 (relax) relajarse
3 (come to an end) [+activity, event] tocar a su fin
wind forward
transitive verb
[+tape, film] correr
wind in
transitive verb
to wind in a fishing line ir cobrando sedal
wind on
transitive verb
[+film] enrollar
verb:intransitive:plus_adverb
[+film] enrollarse
wind up
transitive verb
1 [+car window] subir; [+clock, toy] dar cuerda a
2 (close) [+meeting, debate] cerrar; dar por terminado; [+company] liquidar
he wound up his speech by saying that ... terminó su discurso diciendo que ...
3
to be wound up (tense) estar tenso; she's dreadfully wound up está muy tensa; it gets me all wound up (inside) me pone nerviosísimo
4 (Britain)
to wind sb up (provoke) provocar a algn; (tease) tomar el pelo a algn
verb:intransitive:plus_adverb
1 (finish) [+meeting, debate, speaker] concluir; terminar
how does the play wind up? ¿cómo concluye or termina la obra?
2 (end up) acabar
we wound up in Rome acabamos en Roma; fuimos a parar a Roma
Examples
Search history
Did this page answer your question?