kick
transitive verb
1. (to strike with a foot) 
a. patear 
She kicked the soccer ball out of the road.Pateó la pelota de fútbol fuera de la carretera.
The door was jammed, so Chris kicked it open.La puerta estaba atascada, así que Chris le dio una patada para abrirla.
Alexa kicked the ball to Estefanía so she could score a goal.Alexa le dio un puntapié a la pelota hacia Estefanía para que pudiera anotar un gol.
Be careful when coming up behind a horse's hind legs because he could kick you.Ten cuidado al acercarte a las patas traseras del caballo porque podría darte una coz.
2. (to give up a habit) 
a. dejar de 
This summer I'm going to kick smoking.Este verano voy a dejar de fumar.
intransitive verb
3. (to strike with a foot) 
As we walked past the karate studio, we saw a class of students kicking and shouting.Mientras pasábamos el estudio de karate, vimos una clase de alumnos dando patadas y gritando.
b. patalear 
The baby was kicking and screaming for ten minutes before anyone came to comfort her.El bebé estuvo pataleando y gritando por diez minutos antes de que llegaran a consolarla.
c. dar coces 
A shot fired, and the horse began to kick.Se disparó un tiro y el caballo empezó a dar coces.
4. (weaponry) 
You need to be ready for it to kick hard as soon as you pull the trigger.Tienes que estar listo porque dará un culatazo fuerte en cuanto jales el gatillo.
noun
5. (strike of a foot) 
a. la patada (F) 
Messi gave the ball a hard kick.Messi le dio a la pelota una fuerte patada.
One kick to the stomach and I fell to my knees, out of breath.Un solo puntapié en el vientre y caí hasta las rodillas, sin aliento.
c. la coz (F) 
The bull knocked the horse over with one kick.El toro tumbó el caballo con una coz.
d. el tiro (M) 
Manuel scored a goal with his third kick.Manuel anotó un gol con su tercer tiro.
6. (weaponry) 
This rifle has a more heavy kick than the last one.Este rifle tiene un culatazo mas fuerte que el otro.
7. (stimulating effect) 
Marco's new rum punch recipe has a major kick to it.El nuevo ponche de ron de Marco es bastante explosivo.
My mother-in-law's cocktails have a surpising kick to them.Los cócteles de mi suegra pegan sorprendentemente fuerte.
8. (craze) 
Carolina went on an avocado kick and ate avocados every day for a month.A Carolina le entró furor por comer aguacates y los estuvo comiendo todos los días por un mes.
María is on a gluten free kick.A María le ha dado por comer alimentos sin gluten.
kicks
plural noun
9. (thrill) 
Sidney gets her kicks teasing her little sister.Sidney se regodea haciéndole burlas a su hermana pequeña.
We decided to enter the hot dog eating contest just for kicks.Decidimos participar en el concurso de comer perros calientes, solo por pura diversión.
kick
Noun
1. (with foot) 
a. el patada f, puntapié (M) 
2. (of horse) 
a. la coz (F) 
3. (of gun) 
a. el retroceso (M) 
to have a kickestar fuerte
to give something/somebody a kickdar una patada a algo/alguien
4. (fam fig) 
she needs a kick up the backsidenecesita una buena patada en el trasero
5. (fig) 
that was a kick in the teeth for himle sentó como una patada en la boca
6. (thrill) 
to get a kick out of somethingdisfrutar con algo
to get a kick out of doing somethingdisfrutar haciendo algo
to do something for kickshacer algo por gusto, regodearse haciendo algo
transitive verb
7. (once) 
a. dar una patada a 
8. (several times) 
a. dar patadas a 
to get kickedrecibir una patada
9. (colloquial) 
to kick the bucketestirar la pata doblar liar el petate
10. (fig) 
to kick a man when he's downatacar a alguien cuando ya está derrotado
I could have kicked myselfme hubiera dado de bofetadas, era para tirarme de los pelos
11. (colloquial) 
to kick the habitdejar las drogas
intransitive verb
12. (once) 
a. dar una patada 
13. (several times) 
a. dar patadas 
14. (animal) 
a. dar coces 
15. (gun) 
a. hacer el retroceso 
16. (colloquial) 
to kick against somethingpatalear contra algo
kick [kɪk]
noun
1 (gen) patada (f); puntapié (m); (Dep) puntapié (m); tiro (m); (by animal) coz (f)
what he needs is a good kick up the backside lo que necesita es una buena patada en el trasero (informal)
to give sth/sb a kick dar una patada a algo/algn
I gave him a kick in the pants le di una patada en el trasero (informal)
he got or took a kick on the leg le dieron una patada en la pierna
to take a kick at goal tirar a puerta
it was a kick in the teeth for him le sentó como una patada (en la barriga) (informal)
2 [of firearm] culatazo (m)
3 [of drink] fuerza (f)
a drink with a kick to it una bebida que pega fuerte (informal)
4 (thrill)
I get a kick out of seeing her happy me encanta verla feliz
he gets a kick out of teasing her se refocila tomándole el pelo
to do something for kicks hacer algo solo para divertirse or por pura diversión
5 (craze)
he's on a fishing kick now ahora le ha dado por la pesca (informal)
transitive verb
1 [+ball etc] dar una patada or un puntapié a; [+goal] marcar; [+person] dar una patada a; [+animal] dar una coz a
he kicked the stone away apartó la piedra de una patada
to kick sb downstairs echar a algn escaleras abajo de una patada
to kick one's legs in the air agitar las piernas
I could have kicked myself ¡me hubiera dado de tortas! (informal)
to kick sth out of the way quitar algo de en medio de una patada
she kicked the door shut cerró la puerta de una patada
to kick the bucket estirar la pata (informal)
to kick ass or butt especially (US) joder al personal (vulgar)
A whole society is based upon the premise that the man or woman with the power and the money can kick ass whenever or wherever he or she likes Everybody says they've really been kicking ass lately. Busting places up, harassing everybody My 22-year-old nephew Reggie's in the Gulf preparing to `kick butt" Roger is getting in shape again and he'll be ready to kick butt shortly
to kick a man when he's down dar a moro muerto gran lanzada
2 (give up)
to kick a habit dejar un hábito
I've kicked smoking ya no fumo
intransitive verb
1 [+person] dar patadas or puntapiés; [+baby] patalear; [+animal] dar coces; cocear
to kick at dar patadas a
she dragged the child off kicking and screaming se llevó al niño a rastras
2 (gun) dar un culetazo; recular
modifier
kick boxing (n) kick boxing (m)
kick turn (n) (Ski) cambio (m) brusco de marcha
Examples
Verb Conjugations for patear
Gerund: pateando
Participle: pateado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yopateopateépateabapatearíapatearé
pateaspateastepateabaspatearíaspatearás
él/ella/Ud.pateapateópateabapatearíapateará
nosotrospateamospateamospateábamospatearíamospatearemos
vosotrospateáispateasteispateabaispatearíaispatearéis
ellos/ellas/Uds.pateanpatearonpateabanpatearíanpatearán
View complete conjugation for patear
Search history
Did this page answer your question?