go out

go out
intransitive verb phrase
1. (to exit) 
a. salir 
Please go out through the door on your left.Favor de salir por la puerta izquierda.
2. (to leave one's home) 
a. salir 
Shall we go out for dinner tonight?¿Porqué no salimos a cenar esta noche?
3. (to see romantically) 
a. salir 
Are you still going out with him?¿Sigues saliendo con él?
4. (to extinguish) 
a. apagarse 
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
5. (to no longer be in fashion) 
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
That phrase went out in the fifties.Esa frase se dejó de usar en los años 50.
6. (to explore) 
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
phrase
7. (imperative; used to address one person) 
a. sal (informal) (singular) 
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
8. (imperative; used to address multiple people) 
a. salgan (plural) 
You both spend too much time in your rooms. Go out to the park or something!Los dos pasan demasiado tiempo en sus habitaciones. ¡Salgan al parque o algo!
go out
intransitive verb
1. (leave) 
a. salir 
to go out for a mealsalir a comer fuera
to go out on strikeponerse or declararse en huelga
2. (date) 
a. salir 
to go out with somebodysalir con alguien
3. (fire, light) 
a. apagarse 
4. (become unfashionable) 
a. pasar de moda 
5. (sport) 
a. quedar eliminado(a) (be eliminated) 
6. (television and radio) 
a. no direct translation (program) 
go out
verb:intransitive:plus_adverb
1 (be extinguished, switch off) [+fire, light] apagarse
to go out like a light dormirse al instante; quedarse frito (informal)
2 (exit) salir
to go out of a room salir de un cuarto; to go out shopping salir de compras or de tiendas; to go out for a meal salir a comer/cenar (fuera); she goes out to work trabaja (fuera); to go out (of fashion) pasar de moda; the mail has gone out ha salido el correo; there's a lot of money going out on household bills se gasta mucho dinero en facturas domésticas
you must go out and get a job tienes que ponerte a encontrar trabajo
TV violence incites people to go out and cause trouble la violencia en la televisión incita a la gente a salir a la calle y causar problemas
3 (romantically)
to go out with sb salir con algn
how long have you been going out together? ¿cuánto tiempo hace que salís juntos?
4 (ebb) [+tide] bajar; menguar
5 (travel) viajar;to a
she went out to Bangkok to join her husband viajó a Bangkok para reunirse con su esposo
6 (be issued) [+pamphlet, circular] salir; publicarse; [+invitation] mandarse; (be broadcast) [+radio programme, TV programme] emitirse
the invitations have already gone out
an appeal has gone out for people to give blood se ha hecho un llamamiento a la población para que done sangre; the programme goes out on Friday evenings el programa se emite los viernes por la noche
7 (Dep) (be eliminated) quedar eliminado
our team went out to a second division side nuestro equipo fue eliminado por uno de segunda división
8 (commiserating)
my heart went out to him le compadecí mucho; sentí mucha pena por él
all our sympathy goes out to you te damos nuestro más sentido pésame; te acompañamos en el sentimiento
Examples
Search history
Did this page answer your question?