tiesa is the feminine form of tieso.
tieso
adjective
1. (firm) 
a. stiff 
Los labios del cadáver estaban tiesos del rigor mortis.The corpse's lips were stiff from rigor mortis.
b. rigid 
El perro tiene la cola tiesa porque está en alerta.The dog's tail is rigid because he's on the alert.
2. (tight) 
a. taut 
El marino hizo un nudo y se aseguró de que la cuerda estuviera tiesa.The sailor tied a knot and made sure the rope was taut.
3. (straight) 
a. erect 
Se sentó tiesa sobre el almohadón, prestando atención al cuento.She sat erect on the cushion, listening to the story carefully.
b. upright 
El soldado se paró tieso y saludó al general.The soldier stood upright and saluted the general.
4. (colloquial) (deceased) 
a. stone-dead (colloquial) 
Un médico intentó resucitarlo, pero el soldado estaba tieso.A medic tried to resuscitate him, but the soldier was stone-dead.
5. (inflexible) 
a. stiff 
Traté de convencerlo, pero es un hombre tieso y dijo que no.I tried to convince him, but he's a stiff man and said no.
b. rigid 
Es una jefa tiesa y nunca nos dejará ir a casa antes.She's a rigid boss and will never allow us to go home early.
c. upright 
Mi padre era un hombre tieso que tenía valores conservadores.My father was an upright man who had conservative values.
6. (colloquial) (penniless) 
a. flat broke (colloquial) (United States) 
¿Me puedes prestar cien pesos? Estoy tieso.Can I borrow a hundred pesos? I'm flat broke.
b. stony broke (colloquial) (United Kingdom) 
Estaba tieso y no tenía nada para comer, pero nunca se me ocurrió salir a robar.I was stony broke and didn't have anything to eat, but I never considered stealing.
7. (colloquial) (freezing) 
a. frozen stiff 
Tenía los dedos tiesos del frío que hacía.It was so cold that my fingers got frozen stiff.
8. (dumbstruck) 
a. speechless 
Escuché el aullido de un lobo que me dejó tieso.I heard a wolf cry that left me speechless.
b. amazed 
Silvia quedó tiesa al escuchar a su hermana despotricando.Silvia was amazed at her sister's rant.
c. gobsmacked (United Kingdom) 
¿Escuchaste cómo me insultaba? - Sí, me quedé tiesa.Did you hear him insulting me? - Yes, I was gobsmacked.
adverb
9. (hard) 
a. stiff 
Párate tieso y estira los brazos por encima de tu cabeza.Stand rigidly and stretch your arms over your head.
b. hard 
Laura pisó tieso el freno y el auto se detuvo.Laura put her foot down hard on the brake and the car came to a halt.
tieso
adjective
1. (rígido) 
a. stiff 
2. (fig) 
dejar tieso a alguiento kill somebody
quedarse tiesoto freeze
3. (erguido) 
a. erect 
4. (colloquial) 
a. haughty 
5. (colloquial) 
a. distant 
tieso
adjective
1 (duro) stiff; (rígido) rigid; (erguido) erect; (derecho) straight; (tenso) taut
ponte tiesa stand up straight; con las orejas tiesas with its ears pricked
dejar tieso a algn (matar) to do sb in (familiar); (sorprender) to amaze sb; leave sb speechless
quedarse tieso (de frío) to be frozen stiff; (sorprenderse) to be left speechless; (morirse) to snuff it (familiar); peg out (familiar)
2 (sano) fit; (vivo) sprightly; (alegre) chirpy (familiar)
le encontré muy tieso a pesar de su enfermedad I found him very chirpy in spite of his illness
3 (poco amable) (en conducta) stiff; (en actitud) rigid
me recibió muy tieso he received me very coldly
tieso como un ajo as stiff as a poker
4 (orgulloso) proud; (presumido) conceited; stuck-up (familiar); (pagado de sí mismo) smug
tieso de cogote
iba tan tieso con la novia al brazo he was walking so proudly with his girl on his arm
5 (terco) stubborn; (firme) firm; confident
tieso que tieso
ponerse tieso con algn to stand one's ground; insist on one's rights; to be stubborn with sb; tenerlas tiesas con algn to put up a firm resistance to sb; stand up for o.s.
6 (sin dinero) (flat) broke (familiar)
adverb
strongly; energetically; hard
Search history
Did this page answer your question?