report this ad
tierra
feminine noun
1. land (terrenos, continentes)
  • en tierras mexicanas/del rey on Mexican soil/the King's land
  • por estas tierras round these parts, down this way
  • tierra adentro inland
  • tierra firme dry land (por oposición al mar)
  • tierra de nadie no-man's-land
  • tierra prometida Promised Land
  • tierra del Fuego Tierra del Fuego
  • tierra Santa the Holy Land
  • tierra virgen virgin land
2. land (en agricultura)
  • cultivar la tierra to farm the land
3. earth (materia inorgánica) ; soil (para nutrir plantas)
  • se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth in my shoes
  • un camino de tierra a dirt track
  • tierra batida clay (en tenis)
4. ground (suelo)
  • bajo tierra underground
  • caer a tierra to fall to the ground
  • tomar tierra to land
5. homeland, native land (lugar de origen) (país) ; home o native region (región)
  • vino/queso de la tierra local wine/cheese
  • tierra natal homeland, native land
6. (Elec)
  • (toma de) tierra earth (British), ground (United States)
7. (expresiones)
  • besar la tierra to fall flat on one's face
  • echar por tierra algo to ruin something
  • echar tierra a un asunto to hush up an affair
  • poner tierra por medio to make oneself scarce
  • quedarse en tierra to miss the boat/train/plane/etc
  • ¡tierra, trágame! (informal) I wish the earth would swallow me up!
8. dust (polvo) (Am)
also:
  • la tierra the Earth (planeta)
tierra
1
la Tierra the earth; the Earth
el eje de rotación de la tierra la capa de ozono que protege la tierra los procesos de cambio climático en la Tierra una galaxia a 3.000 millones de años luz de la Tierra
2 (superficie) (fuera del agua) land
¡tierra a la vista! land ahoy!; permanecer en tierra to remain on land; la industria pesquera genera unos 400.000 empleos en tierra the fishing industry provides 400,000 jobs on land
La flota pesquera española cuenta con 18.890 barcos y 85.000 marineros, y genera 425.000 empleos en tierra unos 5.000 pescadores se verán obligados a permanecer en tierra durante los próximos dos meses una vez en tierra, los tripulantes del barco fueron llevados a comisaría
saltar a tierra to leap ashore
el barco volvió a tierra a las pocas horas
tierra adentro inland
el desierto avanza tierra adentro the desert is advancing inland; soy de tierra adentro I'm from inland
los pueblos de tierra adentro gentes de tierra adentro
por tierra overland; by land
atravesar un país por tierra to go overland o by land across a country
los peregrinos libios salían de su país por tierra y emprendían su viaje por avión desde Egipto cruzar el país por tierra puede llevar meses de viaje En caso de que los documentos debieran llegar por tierra, el trayecto desde Bangkok hasta Vientiane se puede relizar en unas ocho horas
por tierra y por mar by land and by sea
tomar tierra to reach port; get in
(no aire) (desde el aire) ground; (desde el espacio) earth
la explosión ocurrió cuando el avión cayó a tierra the explosion occurred when the aeroplane hit the ground
el avión se precipitó a tierra al fallar el motor una vez en tierra, el paracaidista se orienta por las señales de radio no se sabe si la explosión ocurrió en el aire o cuando el avión cayó a tierra los aviones transmiten inmediatamente a tierra los datos que recogen el "Atlantis" también llevará a tierra a los hombres que actualmente se encuentran en la estación espacial
un ataque por tierra y aire a ground and air attack
los serbios lanzaron ayer un ataque por tierra y aire sobre Bihac
tocar tierra to touch down
tomar tierra to land
tierra firme (no aire) solid ground; (no agua) land
al pisar tierra firme {di gracias, una vez más, por haber llegado abajo una flotilla entera de torpederos y cazatorpederos anclada, sin hacer nada, con sus tripulantes paseando en tierra firme fue en tierra firme y no en alta mar donde el grupo ecologista ganó la batalla definitiva
3 (suelo) ground
estaba tirado en la tierra he was lying on the ground
caer a tierra to fall down
se dejó caer a tierra como si se hubiera desmayado
caer por tierra [+persona] to fall to the ground; [+argumento, teoría] to fall apart
Iba tan ensimismado en su enfado que chocó con la escudilla que le alargaba un mendigo y la hizo caer por tierra ante la sorpresa del harapiento Esta tesis cae por tierra cuando /los paleontólogos y los arqueólogos nos aseguran que en el México precolombino no existían perro
dar con algo en tierra to knock sth over
las cinco piedras del zurrón de David que dieron en tierra con el gigante abusivo
echar a tierra [+construcción, rival] to knock down
la organización de la monarquía española es como una casa vieja solo se puede enmendar echándola a tierra y reedificándola de nuevo para vencer al antagonista se le puede echar a tierra, dejándole con el ombligo al aire
echarse a tierra to throw o.s. on o to the ground
Con un gesto rapido, salvaje, se echó a tierra, y la balapaso sobre su cabeza
besar la tierra to fall flat on one's face
echar o tirar por tierra [+trabajo, organización] to ruin; destroy
un error puede echar por tierra el trabajo de todo el año
[+expectativas, sueños] to shatter
estos combates echan por tierra las expectativas de una reanudación de las negociaciones
[+teoría, tesis] to demolish
cada segundo una nueva obra maestra de la literatura universal viene a echar por tierra la tesis de la muerte de la novela los actuales escándalos amenazan con echar por tierra todo su dispositivo electoral el aumento de la tensión bélica amenaza con echar por tierra el alto el fuego
perder tierra (antes de caerse) to lose one's footing; (en el agua) to get out of one's depth
poner tierra de por medio to get away as quickly as possible
EL gran día del debate cogí carretera y manta y salí para Soria con la evidente intención de poner tierra por medio
venirse a o por tierra to collapse
sus excusas se vinieron por tierra sus razonamientos se vinieron por tierra su justificaciones se vinieron por tierra
¡tierra, trágame! let me die! (irónico)
4 (material) (gen) earth; (polvo) dust; (barro) mud; (para jardinería, cultivo) soil
olía a tierra mojada it smelled of wet earth; se levantó mucha tierra a dust cloud blew up; con los zapatos llenos de tierra (polvo) with his shoes covered in dust; (barro) with his shoes covered in mud; viviendas con suelo de tierra houses with earth o dirt floors; el avión aterrizó en una pequeña pista de tierra the aeroplane landed on a small dirt runway; un camino de tierra a dirt road; es muy buena tierra para las plantas it's good soil for plants; un saco de tierra a bag of soil
limpiar de tierra la herida una planicie de tierra seca y quebradiza el 3 por ciento de las viviendas tienen suelo de tierra para llegar al poblado hay que dejar la carretera y adentrarse por un camino de tierra necesito más tierra para mis plantas
jugarán en pistas de tierra they'll play on clay courts
sacudir la tierra (S. Cone) (México) to dust
estar bajo tierra to be dead and buried
echar tierra a o sobre algo (ocultar) to hush sth up; (olvidar) to put sth behind one
acordaron echar tierra al incidente y seguir siendo amigos they agreed to put the incident behind them and continue to be friends
el Gobierno intenta echar tierra sobre el asunto, ocultar sus responsabilidades y buscar un chivo expiatorio para justificarse ante la sociedad Hillary Clinton invitó a Newt Gingrich y a su madre a la Casa Blanca para echar tierra al"incidente periodístico" que ha traído como locos a los americanos
echar tierra a algn (México) (Chile) to sling o throw mud at sb; (Col) to make sb look bad
le vienes a echar tierra a mi carro con tu descapotable your convertible makes my car look ridiculous o really bad
echarse tierra encima to foul one's own nest
le aburría el tenis sobre tierra batida el torneo de Atlanta se disputa sobre tierra batida Roland Garros se juega en tierra batida el torneo más importante en tierra batida una de las pruebas más clásicas de la temporada de tierra batida el rey de la tierra batida
tierra caliente (Latinoamérica) land below 1000m approximately
tierra de batán fuller's earth
tierra de brezo peat
tierra fría (Latinoamérica) land above 2000m approximately
tierra quemada (Política) scorched earth
tierra templada (Latinoamérica) land between 1000m and 2000m approximately
tierra vegetal topsoil
5 (Agr) land
trabajar la tierra to work the land
el campesino trabaja la tierra de sol a sol
las tierras de cereales grain-growing land
las mejores tierras cultivadas siguieron en manos de esta oligarquía la rotación trienal representa aún el 70 por 100 de las tierras de cereales Los agricultores que se decidan a cultivar sus tierras ecológicamente pueden contar con apoyo económico de la UE los fosfatos que utilizan los campesinos para abonar sus tierras
heredó unas tierras cerca del río he inherited some land near the river
en cualquier tierra de garbanzos all over
tierra baldía wasteland
la independencia de un pedazo de tierra baldía y deshabitada las tierras baldías serían repartidas entre los licenciados del ejército y pobres en general
tierra de cultivo arable land
el trigo ocupa el 16,5% de las tierras de cultivo madrileñas las tierras de cultivo suponían, de promedio, el 50,4 por 100 de la superficie de Andalucía la presa provocará la inundación de miles de hectáreas de tierras de cultivo
tierra de labor agricultural land
tierra de pan llevar grain-growing land
tierra de regadío irrigated land
el aumento de tierras de regadío y el abandono de los cultivos de secano
tierra de secano dry land; unirrigated land
las tierras de secano para cereales
6 (división territorial) (lugar de origen)
en mi tierra no se usa esa expresión we don't use that expression where I come from
¿llueve mucho en tu tierra?
vamos a nuestra tierra a pasar las Navidades we're going home for Christmas
ha vuelto a su tierra
todo refugiado siente nostalgia de su tierra every refugee feels homesick for or misses his native land o homeland
de la tierra [+vino, queso] local; locally produced; [+fruta, verduras] locally grown
productos de la tierra local produce
No faltó el vino de la tierra, el champán y los carajillos para celebrar la buena nueva en plena calle La feria consta de tres elementos principales: los productos de la tierra (el vino, la fruta y las flores), los homenajes a la belleza (pubilla) y a los viejos trabajadores del campo
(en plural)
la expropiación de tierras palestinas the expropriation of Palestinian land o lands
sus viajes por tierras de Castilla
Boabdil se alejó de las tierras de Granada con tristeza los primitivos íberos que poblaron estas tierras
su largo exilio en tierras australianas her lengthy exile in Australia; no es de estas tierras he's not from these parts; he's not from this part of the world
el "soccer", como llaman al fútbol por estas tierras
ver tierras to see the world
Tierra del Fuego Tierra del Fuego
el confín meridional de la Patagonia conocido como Tierra de Fuego
tierra de nadie no-man's-land
tierra de promisión promised land
tierra natal native land
tierra prometida promised land
Tierra Santa Holy Land
7 (Electricidad y Eléctronica) earth; ground; (EEUU)
conectar un aparato a tierra to earth o ground an appliance; (EEUU)
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad