plural noun
1. (belongings) 
a. las cosas (F) 
I am going to pick up my things from my ex-girlfiend's place this weekend.Este fin de semana voy a recoger mis cosas de la casa de mi exnovia.
2. (situation) 
a. las cosas (F) 
The way things are, it's best if we don't do anything.Tal y como están las cosas, es mejor que no hagamos nada.
3. (physical object) 
a. la cosa (F) 
I think we should donate these things to charity.Creo que debemos donar estas cosas a caridad.
4. (thingy) 
a. el chisme (M) (Mexico) (Spain) 
What is that thing for?¿Para qué sirve ese chisme?
Do you know how to use this thing?¿Sabes cómo utilizar este aparato?
5. (activity) 
a. la cosa (F) 
There are a lot of things to do this weekend in Denver.En Denver este fin de semana se pueden hacer un montón de cosas.
6. (matter) 
a. la cosa (F) 
I don't like talking about such things.No me gusta hablar de esas cosas.
b. el asunto (M) 
I'd like to talk about this thing with the president.Me gustaría hablar este asunto con el presidente.
7. (event) 
a. la cosa (F) 
A very strange thing happened to me today.Hoy me ha pasado una cosa muy extraña.
8. (thought) 
a. la cosa (F) 
The things you come up with!¡Las cosas que se te ocurren!
9. (comment) 
a. la cosa (F) 
How can you say such a thing to me?¿Cómo me puedes decir una cosa así?
10. (act) 
a. la cosa (F) 
That's not the way things are done here.Aquí no se hacen así las cosas.
11. (living creature) 
The poor thing can't find his car keys.El pobre tipo no puede encontrar las llaves de su coche.
Poor things, always loaded with homework!¡Pobres críos, siempre cargados de deberes!
What is that thing coming out of the forest?¿Qué es esa criatura que sale del bosque?
12. (in negations) 
a. nada 
There was not a thing to be done.No había nada que hacer.
13. (colloquial) (preferred activity or hobby) 
a. no direct translation 
I invited Paul to go dancing, but he said it's not his thing.Invité a Paul a salir a bailar, pero dijo que no es lo suyo.
My thing is going to the movies.Lo mío es ir al cine.
14. (obsession) 
My grandmother has a thing about teacups; she has like 500.Mi abuela tiene una obsesión por las tazas de té; tiene alrededor de 500.
15. (phobia) 
a. la fobia (F) 
Nina has a thing about spiders.Nina tiene fobia a las arañas.
16. (fad; used with "the") 
a. la moda (F) 
Why is everybody eating kale salads? - Dad, it's the thing right now.¿Por qué todo mundo come ensaladas hechas con col rizada ahora? - Papá, es la moda hoy en día.
17. (what is required;used with "the") 
a. no direct translation 
Do you have anything for a migraine? - I've got just the thing!¿Tienes algo para la migraña? - Tengo justo lo que necesitas.
The thing is to make a good first impression.Lo importante es dar una buena primera impresión.
18. (colloquial) (romantic affair) 
I can't believe John and Anita had a thing in high school.No puedo creer que John y Anita tuvieron una relación en la prepa.
1. (object) 
a. la cosa (F) 
2. (colloquial) 
a. no direct translation 
what's that thing?¿qué es ese chisme?
my/your thingsmi/tu ropa
3. (colloquial) 
a. no direct translation (person) 
poor thing!¡pobre!
you lucky thing!¡vaya suerte que tienes!
you silly thing!¡qué bobo(a) eres!
4. (action, remark, fact) 
a. la cosa (F) 
things are going badlylas cosas van mal
5. (colloquial) 
a. no direct translation 
how are things?, how's things?¿qué tal van las cosas?, ¿cómo te va?
that was a silly thing to do/sayhacer/decir eso fue una tontería
you take things too seriouslyte tomas las cosas demasiado en serio
for one thingpara empezar
what with one thing and anotherentre unas cosas y otras
it's just one of those thingsson cosas que pasan
the thing is,…el caso es que…
it's the only thing we can does lo único que podemos hacer
the important thing is that…lo importante es que…
that's quite another thingeso es algo completamente distinto
I don't know a thing about algebrano tengo ni idea de álgebra
to know a thing or two (about)saber bastante (de)
6. (idioms) 
a. no direct translation 
she has a thing about…le mola cantidad or le priva…
she's got a thing about tidiness/punctualityes muy maniática con la limpieza/puntualidad
the latest thing in shoeslo último en zapatos
it's not the done thingesas cosas no se hacen
thing [θɪŋ]
1 (concrete) (object) cosa (f)
they were selling all sorts of things vendían todo tipo de cosas; what's that thing called? ¿cómo se llama eso?; get that thing off the sofa! ¡quita esa cosa del sofá!; dogs? I can't stand the things ¿perros? no puedo con ellos
a thing of beauty una belleza; un objeto bello
things of value objetos (m) de valor
you must be seeing things estás viendo visiones
2 (non-concrete) (matter, circumstance, action) cosa (f); asunto (m); cuestión (f)
as things are with things as they are tal como están las cosas
that's how things are así están las cosas; how are things? ¿qué tal?; how are things with you? ¿qué tal te va?; ¿cómo andas?; things are going badly las cosas van or marchan mal; things aren't what they used to be las cosas ya no son como antes or ya no son lo que eran; the thing is ... lo que pasa es que ...; el caso es que ...; the thing is to sell your car first conviene vender primero tu coche; what a thing to say! ¡qué dices!; ¡cómo se te ocurre!
I haven't done a thing about it no he hecho nada de nada al respecto
I don't know a thing about cars no sé nada en absoluto de coches; I didn't know a thing for that exam para ese examen no sabía nada de nada; para ese examen yo estaba pez (informal); (Esp)
above all things ante todo; sobre todo
all things considered bien mirado
all things being equal si las cosas siguen como ahora; the system cannot be all things to all people el sistema no puede contentar a todo el mundo; a gentleman in all things un caballero en todos los aspectos
and for another thing ... y además ...; y por otra parte ...
the best thing would be to wait lo mejor sería esperar
the next best thing lo mejor después de eso
we had hoped for better things habíamos esperado algo mejor
it was a close or near thing [+race] fue una carrera muy reñida; [+accident] por poco chocamos; casi chocamos; [+escape] escapamos por un pelo
it's not the done thing eso no se hace
the first thing to do is ... lo primero que hay que hacer es ...
first thing (in the morning) a primera hora (de la mañana); you don't know the first thing about it no sabes nada en absoluto de esto; first things first! ¡lo primero es lo primero!
it's a good thing he didn't see you menos mal que no te vio
the good thing about it is that ... lo bueno es que ...; it's finished and a good thing too se acabó y me alegro de ello; she knows a good thing when she sees it sabe obrar de acuerdo con su propio interés; this is too much of a good thing esto es demasiado
it's just the thing! ¡es justo lo que me faltaba!
that's the last thing we want eso es lo último que queremos
last thing (at night) antes de acostarse
the main thing lo más importante; lo principal
to make a mess of things estropearlo todo
(the) next thing I knew, he'd gone cuando me di cuenta, ya se había ido
not a thing nada
for one thing en primer lugar
what with one thing and another entre una(s) cosa(s) y otra(s); it's one thing to buy it, quite another to make it work es fácil comprarlo, pero no es tan fácil hacerlo funcionar; if it's not one thing it's the other si no es una cosa es otra; neither one thing nor the other ni lo uno ni lo otro
the only thing is to paint it la única cosa que se puede hacer es pintarlo
I showed him the copy and he thought it was the real thing le enseñé la copia y pensó que era el auténtico
this time I'm in love, it's the real thing esta vez estoy enamorada de verdad
to do the right thing obrar bien; obrar honradamente
you did the right thing hiciste bien
I've done a silly thing he hecho algo tonto
did you ever see such a thing? ¿se vio jamás tal cosa?
there's no such thing! ¡no hay tal!
the play's the thing lo que importa es la representación
it's just one of those things son cosas que pasan; son cosas de la vida
he knows a thing or two sabe de qué va
I could tell you a thing or two about her podría decirte unas cuantas cosas sobre ella
it's the very thing! ¡es justo lo que me faltaba!
to try to be all things to all men tratar de serlo todo para todos
to be on to a good thing
he knew he was on to a good thing when the orders started flowing in supo que había dado con chollo cuando empezaron a llover los pedidos (informal)
to make a (big) thing (out) of sth
he made a big thing out of the accident exageró mucho el accidente; she made a big thing of introducing him to me me lo presentó con mucho aparato; don't make a thing of it! ¡no es para tanto!
3 things (belongings) cosas (f); (clothes) ropa (f); (luggage) equipaje (m)
where shall I put my things? ¿dónde pongo mis cosas?
to pack up one's things hacer las maletas
she had brought her painting things with her se había traído sus utensilios de pintura
to wash up/clear away the supper things lavar los platos/quitar la mesa de la cena
to take off one's things quitarse la ropa; desnudarse
4 (person)
you mean thing! ¡mira que eres tacaño!
you nasty thing! ¡mira que eres desagradable!
you poor (old) thing!poor thing! ¡pobrecito!
the stupid thing went and sold it el muy estúpido fue y lo vendió
she's a sweet little thing, isn't she? es monísima, ¿verdad?
5 (fashion)
the latest thing in hats lo último en sombreros
it's quite the thing está muy de moda
6 (activity, preference)
his thing is fast cars lo suyo son los coches rápidos; it's not my thing no es lo mío
to do one's own thing ir a su aire
you know her, she likes to do her own thing ya la conoces, le gusta ir a su aire
you can join one of the organized trips or do your own thing
7 (obsession) obsesión (f)
he has a thing about cleanliness está obsesionado con la limpieza; tiene obsesión or manía con la limpieza; he has a thing about steam engines está obsesionado por las locomotoras a vapor; le obsesionan las locomotoras a vapor; I have a thing about punctuality soy un maniático de la puntualidad; he's got a thing for her está colado por ella (informal)
8 (phobia) fobia (f)
she has a thing about snakes le tiene fobia a las serpientes
9 (relationship, affair)
he's got a thing going with her se entiende con ella; he had a thing with her two years ago se lió con ella hace dos años (informal)
Search history
Did this page answer your question?