Terreno in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
terreno, -a
adjective
1. earthly
masculine noun
2. land (suelo) ; terrain (por su relieve) ; soil (por su composición, utilidad agrícola)
  • terreno, -a montañoso/abrupto mountainous/rugged terrain
  • terreno, -a arenoso/volcánico sandy/volcanic soil
  • terreno, -a irregular uneven ground
3. plot (of land) (solar)
  • terreno, -a edificable land suitable for development
4. (en deportes)
  • terreno, -a (de juego) field , pitch (British)
5. field (ámbito)
  • en el terreno, -a de la música/medicina in the field of music/medicine
6. (expresiones)
  • ceder terreno, -a to give ground
  • estar o encontrarse en su propio terreno, -a to be on home ground
  • ganar terreno, -a (a alguien) to gain ground (on somebody)
  • perder terreno, -a to lose ground
  • preparar o trabajar el terreno, -a (para) to pave the way (for)
  • reconocer o tantear el terreno, -a to see how the land lies
  • saber el terreno, -a que se pisa to know what one is about
  • ser terreno, -a abonado (para algo) to be fertile ground (for something)
  • estudiar algo sobre el terreno, -a to study something in the field
terreno
adjective
1 (Religión) [+bienes] earthly
esta vida terrena this earthly life (literario)
despreocupémonos de los bienes terrenos libre de ataduras terrenas
2 (Biología) (Geología) terrestrial
Un satélite de comunicación es un repetidor que recibe señales de una emisora de televisión situada en la superficie terrestre, las transforma en otras frecuencias,las amplifica y las transmite a otras estaciones terrenas
1 (extensión de tierra) (gen) land; (parcela) piece of land; plot of land
30 hectáreas de terreno 30 hectares of land; es terreno municipal it is council land; los terrenos pertenecientes al museo the land belonging to the museum; vender unos terrenos to sell some land
repartir terreno a los campesinos no se ha autorizado la construcción del hotel por ser terreno municipal se fundaron nuevos poblados en antiguos terrenos pantanosos desecados la casa era un edificio aislado rodeado de terrenos baldíos el ayuntamiento autorizó la reforestación en terrenos municipales los terrenos comunales de los municipios Renfe quiere enajenar bienes y terrenos del Museo del Ferrocarril para saldar sus deudas el ayuntamiento vendió unos terrenos para construir un hotel de lujo un chalé con 9.300 metros cuadrados de terreno vastas extensiones de terreno es propietaria de 120.000 metros cuadrados de terreno la subida del nivel del mar en las costas bajas podría anegar 60 metros de terreno en los próximos cien años
nos hemos comprado un terreno en las afueras we've bought a piece of land o plot of land o some land on the outskirts of the city; el terreno que antes ocupaba la fábrica the site the factory used to be on
construyeron la vía sobre un terreno privado Hace unos años me hice una casita, yo mismo, en la montaña, en una urbanización en la que compré un terrenito el anciano es propietario de un terreno de 200 metros cuadrados próximo a su vivienda compraron un terreno adyacente a su chalet para hacer una ampliación se va a construir un centro cultural en el terreno que antes ocupaba la fábrica
2 (explicando sus características) (relieve) ground; terrain; (composición) soil; land
los accidentes del terreno the unevenness of the ground o terrain; un terreno pedregoso stony ground o terrain; estamos sobre un terreno arenoso we're on sandy soil o land
el terreno es aquí montañoso y abrupto El terreno es solitario y escarpado se puede variar la intensidad de frenada de cada rueda según la velocidad de la moto o las características del terreno La ligera pendiente es un terreno propicio para un corredor de sus caracteristicas un terreno abrupto de "morrenas glaciares"
vehículos todo terreno all-terrain vehicles
el fabricante británico de vehículos todo terreno, Land Rover, creará 400 nuevos puestos de trabajo en su fábrica de Solihull de tal manera que las raíces encuentren un terreno más esponjoso, más poroso
3 (campo) [de estudio] field
en el terreno de la química in the field of chemistry; ese no es mi terreno that's not my field
No vive mas que para la ciencia, y en este terreno goza de gran prestigio en Madrid
[de actividad] sphere; field
el gobierno debe tomar medidas urgentes en el terreno económico the government must take urgent measures in the economic sphere o field; la competencia de las empresas extranjeras en todos los terrenos competition from foreign companies in all areas; en cuanto a las pensiones, se ha avanzado poco en este terreno as for pensions, little progress has been made in this area; este caso entra en el terreno militar this case is a military matter
se han escuchado duras críticas desde ámbitos judiciales hacia el terreno político la participación de las mujeres en los procesos de decisión en todos los terrenos Europa tiene que hacer frente a/ la doble amenaza de las compañías norteamericanas y japonesas en todos los terrenos/, desde la fabricación de circuitos integrados hasta las aplicaciones
4
ceder terreno to give ground;a, ante to
Amparado en su ventaja, el equipo pudo acomodarse y ceder terreno al rival
pisar terreno firme to be on safe o firm o solid ground
En todo caso el coronel parecía pisar un terreno firme y sentirse suficientemente respaldado pero Bosch deja de pisar terreno firme cuando habla con sarcasmo de un tema en el que se haya en desacuerdo con la mayoría
ganar terreno to gain ground
el cinismo va ganando terreno frente a la crítica
perder terreno to lose ground
el Euskera pierde terreno constantemente frente al castellano
saber o conocer el terreno que se pisa to be on familiar ground
La Introducción de la obra permite entrar en su lectura sabiendo el terreno que se pisa. el primer ministro se dejó cazar por el reportero francés por no conocer bien el terreno que pisa la víspera del ataque el batallón fue sacado de allí, trasladado a veinte kilómetros y sustituido por otro que no sabia el terreno que pisaba
preparar el terreno to pave the way
la reunión tiene por objeto preparar el terreno para las próximas cumbres comunitarias
vencer a algn en su propio terreno to defeat sb on his home o own ground
la cadena Fox consiguió desafiar en su propio terreno a las tres grandes cadenas de Estados Unidos: la CBS, la ABC y la NBC
recuperar terreno to recover lost ground
Chirac intenta recuperar terreno en las presidenciales
sobre el terreno on the ground
analizarán la situación sobre el terreno they will analyse the situation on the ground
los expertos de la OMS estudiarán sobre el terreno la situación de los refugiados se acercaron al campo de opeaciones para combrobar sobre el terreno el estado de la pista ACNUR quiere trabajar sobre el terreno, antes de iniciar la repatriación ha reiterado su compromiso de mantener sus fuerzas sobre el terreno en Bosnia
resolveremos el problema sobre el terreno we will solve the problem as we go along
terreno abonado
es terreno abonado para el vicio it is a breeding ground for vice; dichas tendencias han encontrado el terreno abonado entre la juventud these trends have found a fertile breeding ground amongst the young; este país es terreno abonado para las inversiones extranjeras this country provides rich pickings for foreign investment
el mensaje racista ha encontrado terreno abonado en la región los primeros años de la revolución rusa sirvieron de terreno abonado a algunas de las más importantes experiencias del arte del siglo XX
llamar a algn a terreno to tell sb off; pull sb up (familiar)
terreno de pruebas testing-ground
No podríamos haber encontrado un terreno de pruebas más ideal que el que ofrece el entorno casi marciano de los alrededores de Moab, en el estado de Utah,
5 (Dep)
empataron en su terreno they drew at home; perdieron en su propio terreno they lost on their home ground; el equipo tuvo una nueva derrota fuera de su terreno the team suffered a fresh defeat away (from home)
El equipo inglés parte con una muy discreta ventaja del 3-2 logrado hace dos semanas en su terreno terreno de fútbol los 6.000 campesinos que se concentraron en el terreno de fútbol de Ujpest, a 132 kilómetros de Budapest Al fondo de una calle estaba el terreno de fútbol sin graderías Para entrar al terreno de fútbol se necesitaba una credencial especial
terreno de juego pitch; field
tuvo que abandonar el terreno de juego en el minuto 82 fuera del terreno de juego Stoichkov era la viva encarnación de la gentileza
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad