take off
transitive verb phrase
1. (to undress) 
a. quitarse 
I got into bed without taking off my work clothes.Me metí en la cama sin quitarme la ropa del trabajo.
b. sacarse (Latin America) 
He took off his T-shirt to celebrate a goal.Se sacó la camiseta para festejar un gol.
2. (to detach) 
a. quitar 
Raul took the lid off his coffee cup to take a sip.Raúl quitó la tapadera de la taza de café para tomar un sorbo.
b. sacar (Latin America) 
I ran the jar under hot water to take off the label more easily.Pasé la jarra bajo un chorro de agua caliente para sacar la etiqueta más fácilmente.
3. (to clean) 
a. quitar 
Lisa spilled red wine on her white sweater and couldn't take the stain off.A Lisa se le derramó vino tinto en su suéter blanco y no pudo quitar la mancha.
b. sacar (Latin America) 
Amanda took off her makeup and went to bed.Amanda se sacó el maquillaje y se acostó.
4. (to deduct) 
a. descontar 
The salesclerk took $20 off the price.El dependiente descontó $20 del precio.
b. quitar 
That outfit takes years off you.Ese atuendo te quita años.
5. (to remove) 
a. quitar 
I took the sheets off the bed to wash them.Quité las sábanas de la cama para lavarlas.
b. sacar (Latin America) 
Take your feet off the desk.Saca los pies del escritorio.
6. (to erase) 
a. quitar 
The restaurant took my favorite sandwich off the menu.El restaurante quitó mi sándwich favorito del menú.
b. sacar (Latin America) 
They took Bob's name off the list because he got into a fight with the groom a week before the wedding.Sacaron el nombre de Bob de la lista porque se peleó con el novio una semana antes de la boda.
7. (to take away from) 
a. quitar 
John bought a new comic book, but his big brother took it off him as soon as he got home.John compró un nuevo cómic, pero su hermano mayor se lo quitó en cuanto llegó a la casa.
b. sacar (Latin America) 
The police officer took the knife off the suspect.El policía le sacó el cuchillo al sospechoso.
8. (to cut off) 
a. amputar 
The doctors were forced to take his forearm off before gangrene set in.Los médicos se vieron obligados a amputarle el antebrazo antes de que la gangrena se arraigara.
9. (to lead) 
a. llevar 
The teachers took the children off to the theater.Los profesores llevaron a los niños al teatro.
b. llevarse 
She took him off to the farm for the summer to help take care of the animals.Se lo llevó a la granja en verano para que ayudara a cuidar de los animales.
10. (to not work) 
I've decided to take a month off in the summer.He decidido tomarme un mes de vacaciones en verano.
She took a week off and went to the beach.Se tomó una semana libre y se fue a la playa.
11. (to imitate) 
a. imitar 
My father is able to take any actor off.Mi padre es capaz de imitar a cualquier actor.
intransitive verb phrase
12. (to take flight) 
a. despegar 
The plane couldn't take off because of the storm.El avión no pudo despegar por culpa de la tormenta.
b. decolar (Latin America) 
My flight took off half an hour late.Mi vuelo decoló con media hora de retraso.
c. salir 
People take off in gliders from this cliff.La gente sale en planeadores desde este precipicio.
13. (to succeed) 
Our T-shirts took off among middle-aged people.Nuestras camisetas tuvieron éxito entre la gente de mediana edad.
My uncle started a lot of businesses and none of them took off.Mi tío empezó muchos negocios y ninguno de ellos llegó a cuajar.
take off
transitive verb phrase
1. (remove; clothes, make-up) 
a. quitarse 
b. sacarse (Latin America) 
2. (lid, sheets) 
a. quitar 
b. sacar (Latin America) 
t your feet off the table!¡quita or
he never took his eyes off usno apartó la mirada de nosotros
he took £10 off (the price)rebajó 10 libras (del precio)
to t something off somebody's handsquitar or
to t years off somebodyquitar or
3. (lead; person) 
a. llevar 
to t oneself offretirarse
4. (mimic) 
a. no direct translation 
to t somebody offimitar a alguien
5. (not work) 
a. no direct translation 
to t the day offtomarse el día libre
intransitive verb
6. (leave; plane) 
a. despegar 
b. decolar (Latin America) 
7. (colloquial) 
a. marcharse, irse (person) 
8. (colloquial) 
a. empezar a cuajar (succeed) 
it never took offnunca cuajó
take off
transitive verb
1 (remove) [+lid, wrapping, label, stain] quitar; [+clothes] quitarse; sacarse; (LAm) [+limb] amputar; [+train] cancelar; [+item from menu] quitar
the five o'clock train has been taken off han cancelado el tren de las cinco
2 (deduct) (from bill, price) descontar
she took 50p off descontó or hizo un descuento de 50 peniques
3 (lead away) [+person, object] llevarse
they took him off to lunch se lo llevaron a comer; she was taken off to hospital la llevaron al hospital; to take o.s. off irse; largarse (informal)
4 (not work)
he took the day off work se tomó el día libre; I'm going to take two weeks off at Christmas me voy a tomar dos semanas de vacaciones en Navidad; he has to work weekends but takes time off in lieu tiene que trabajar los fines de semana pero le dan días libres a cambio
5 (imitate) imitar
verb:intransitive:plus_adverb
1 [+plane, passengers] despegar; decolar; (LAm)for con rumbo a; [+high jumper] saltar
2 (succeed) empezar a tener éxito
the idea never really took off la idea no llegó a cuajar; the style really took off among young people el estilo se puso muy de moda entre los jóvenes
verb:transitive:plus_preposition
1 (remove) quitar; sacar; (LAm)
they took two names off the list quitaron or tacharon dos nombres de la lista; she's been taken off the case le han hecho dejar el caso; to take sth off sb quitar algo a algn; take your hands off me! ¡no me toques!; her new hairstyle takes ten years off her ese peinado nuevo le quita diez años de encima
2 (deduct) (from bill, price) descontar
he took £5 off the price descontó 5 libras del precio
Examples
Search history
Did this page answer your question?