Stop in Spanish | English to Spanish Translation
stop
transitive verb
1. (to halt)
a. parar
They stopped the concert because of the lightning.Pararon el concierto a causa de los relámpagos.
b. detener
The police stopped the motorist because he seemed drunk.La policía detuvo al motorista porque parecía estar borracho.
c. interrumpir
The sound of the phone stopped their heated discussion.El sonido del teléfono sonando interrumpió su acalorada discusión.
d. poner fin a
The police stopped the fight and ordered the crowd to disperse.La policía puso fin a la reyerta y ordenó a la gente que se dispersara.
e. bloquear (check)
The bank charged me a fee of $20 to stop a check from being cashed!¡El banco me cobró una comisión de $20 por bloquear el cobro de un cheque!
2. (to cease)
a. dejar de
Be grateful for what you have and stop complaining.Sé agradecido por lo que tienes y deja de quejarte.
3. (to prevent)
a. impedir
Nobody could have stopped the accident.Nadie podría haber impedido el accidente.
4. (to fill in)
a. taponar
The plumber told us that the pipe was stopped by a cork.El fontanero nos dijo que un tapón de corcho taponaba la tubería.
intransitive verb
5. (to cease)
a. detenerse
The noise stopped all of a sudden.El ruido se detuvo de repente.
6. (to halt)
a. pararse
Suddenly the runner stopped and fell.De repente, el corredor se paró y se desplomó.
noun
7. (act of stopping)
a. el alto (M)
We'll make a stop along the way so that everyone can stretch their legs.Haremos un alto por el camino para que todos puedan estirar las piernas.
8. (public transportation)
a. la parada (F)
This line has 11 stops.Esta línea tiene 11 paradas.
9. (obstacle)
a. el tope (M)
The stop in the valve body prevents backflow.El tope en el cuerpo de la válvula evita el retorno del flujo.
10. (music)
a. el registro (M)
The pipes of an organ are controlled from the stops on the console.Los registros de la consola controlan los tubos de los órganos.
11. (punctuation mark) (United Kingdom)
a. el punto (M)
Always start with a capital letter after a stop.Siempre hay que poner mayúscula después de un punto.
stop
[stɒp]
noun
1. parada (f) (halt)
  • to put a stop to something poner fin a algo
  • to come to a stop detenerse
  • stop sign (automóbiles) (señal (f) de) stop (m)
2. parada (f) (pause) (in work, journey); escala (f) (of plane)
  • to make a stop parar, detenerse
  • ten minutes' stop una parada de diez minutos
3. parada (f) (stopping place)
4. punto (m) (full stop); stop (m) (in telegram)
5. registro (m) (Mus) (on organ)
  • to pull out all the stops (sentido figurado) tocar todos los registros
verbo transitivo (pt & pp stopped)
6. parar, detener (halt) (person, vehicle); interrumpir (conversation); poner fin a (corruption, abuse); bloquear (check)
  • stop, thief! ¡al ladrón!
7. parar (cease)
  • to stop doing something dejar de hacer algo
  • to stop smoking/drinking dejar de fumar/de beber
8. impedir (prevent)
  • to stop somebody (from) doing something impedir que alguien haga algo
  • I couldn't stop myself no podía parar
9. taponar (fill in) (hole, gap)
intransitive verb
10. parar(se), detenerse (halt) (moving person, vehicle)
11. parar (cease) (speaker, worker)
  • the rain has stopped ha dejado de llover
  • the pain has stopped ya no me duele
  • she did not stop at that no se contentó con eso
  • he'll stop at nothing no se detendrá ante nada
  • to stop short or dead pararse en seco
12. quedarse (stay)
stop [stɒp]
noun
1 (halt) parada (f); alto (m)
to be at a stop [+vehicle] estar parado; [+production, process] quedar paralizado
to bring to a stop [+vehicle] parar; detener; [+production, process] paralizar; interrumpir
to come to a stop [+vehicle] parar(se); detenerse; [+production, progress] interrumpirse
to come to a dead or sudden stop pararse en seco; detenerse repentinamente; to come to a full stop [+negotiations, discussions] paralizarse; quedar detenido en un punto muerto
to put a stop to sth poner fin or término a algo; acabar con algo
we must put a stop to these abuses
2 (break, pause) descanso (m); pausa (f); (overnight) estancia (f); estadía (f); (LAm) estada (f); (LAm) (for refuelling) escala (f)
a stop for coffee un descanso para tomar café
to make a stop at Bordeaux hacer escala en Burdeos
a stop of a few days una estancia de unos días
without a stop sin parar
3 (stopping place) (for bus etc) parada (f); (Aer) (Náut) escala (f);
4 (Tip) (also full stop) punto (m)
5 (Mús) (on organ) registro (m); [of guitar] traste (m); [of other instrument] llave (f)
to pull out all the stops tocar todos los registros
6 (Mec) tope (m); retén (m)
7 (Phon) (also stop consonant) (consonante (f)) oclusiva (f)
transitive verb
1 (block) [+hole] tapar; [+leak, flow of blood] restañar; [+tooth] empastar
to stop one's ears taparse los oídos
to stop a gap tapar un agujero; llenar un vacío
the curtains stop the light las cortinas impiden la entrada de la luz
the walls stop some of the noise las paredes absorben parte del ruido
2 (arrest movement of) [+runaway engine, car] detener; parar; [+blow, punch] parar
to stop a bullet (be shot) ser disparado or baleado; (LAm)
3 (put an end to) [+rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a; poner término a; acabar con; [+conversation] interrumpir; suspender; [+aggression] rechazar; contener; [+production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir;
4 (prevent) evitar; (forbid) prohibir; poner fin a
this should stop any further trouble esto debería evitar cualquier dificultad en el futuro; to stop sth (from) happening evitar que algo ocurra; to stop sb (from) doing sth (prevent) impedir a algn hacer algo; impedir que algn haga algo; (forbid) prohibir a algn hacer algo; prohibir a algn que haga algo; can't you stop him? ¿no le puedes impedir que lo haga?; there is nothing to stop him y no hay nada que se lo impida; to stop o.s. (from doing sth) abstenerse (de hacer algo); I can't seem to stop myself doing it parece que no puedo dejar de hacerlo; I stopped myself in time me detuve a tiempo
5 (cease)
to stop doing sth dejar de hacer algo
stop it! ¡basta ya!
I just can't stop it (help it) ¡qué remedio!; ¡qué le vamos a hacer!
stop that noise! ¡basta ya de ruido!
stop that nonsense! ¡déjate de tonterías!
it has stopped raining ha dejado de llover; ya no llueve
I'm trying to stop smoking estoy intentando dejar de fumar
she never stops talking habla sin parar
to stop work dejar de trabajar
6 (suspend) [+payments, wages, subscription] suspender; [+cheque] invalidar; [+supply] cortar; interrumpir
to stop sb's electricity cortar la electricidad a algn
all leave is stopped han sido cancelados todos los permisos
to stop the milk for a fortnight (Britain) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días
to stop sb's wages suspender el pago del sueldo de algn
to stop ten pounds from sb's wages retener diez libras del sueldo de algn
intransitive verb
1 (stop moving) [+person, vehicle] pararse; detenerse; [+clock, watch] pararse
the car stopped se paró el coche; where does the bus stop? ¿dónde para el autobús?; the clock has stopped el reloj se ha parado; stop! ¡pare!; stop, thief! ¡al ladrón!
2 (pause, take a break) parar; hacer alto
to stop to do sth detenerse a hacer algo
without stopping sin parar
3 (cease, come to an end) terminar; acabar(se); [+supply etc] cortarse; interrumpirse; [+process, rain etc] terminar; cesar
payments have stopped (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos
when the programme stops cuando termine el programa
the rain has stopped ha dejado de llover
he seems not to know when to stop parece no saber cuándo conviene hacer alto
to stop at nothing (to do sth) no detenerse ante nada (para hacer algo)
4 (stay)
to stop (at/with) hospedarse or alojarse (con); she's stopping with her aunt se hospeda en casa de su tía; I'm not stopping no me quedo; did you stop till the end? ¿te quedaste hasta el final?
modifier
stop press (n) noticias (f) de última hora
stop press (as heading) al cierre de la edición
stop sign (n) (Aut) stop (m); señal (f) de stop

stop

 
stop [esˈtop]
stop sign; halt sign
[saltarse] un stop La infracción que mayor número de puntos suma es el [exceso de velocidad,] que penaliza con cuatro puntos. A continuación, el pasar un semáforo en rojo, que penaliza al infractor con tres puntos, [saltarse un stop,] que suma dos puntos, y girar indebidamente, que lo hace con uno.
Verb Conjugations for parar
Gerund: parando
Participle: parado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yoparoparéparabapararíapararé
parasparasteparabaspararíaspararás
él/ella/Ud.paraparóparabapararíaparará
nosotrosparamosparamosparábamospararíamospararemos
vosotrosparáisparasteisparabaispararíaispararéis
ellos/ellas/Uds.paranpararonparabanpararíanpararán
View complete conjugation for parar
Search history
Did this page answer your question?