x

Need to practice your Spanish? Chat live with native speakers! Join SpanishDict for free!

stick

=

el palo

noun

stick
[stɪk]
sustantivo
1. palo (m) (of wood); bastón (m) (for walking); barra (f) (of chewing gum, glue, deodorant); cartucho (m) (of dynamite); tallo (m) rama (f) (of celery, rhubarb)
  • to get hold of the wrong end of the stick (familiar sentido figurado) -> coger el rábano por las hojas
  • he lives out in the sticks (familiar) -> vive en el quinto infierno or pino (español de España)
  • stick insect -> insecto (m) palo
2. (familiar) (criticism)
  • to give somebody stick for something -> poner verde a alguien por algo (británico)
  • to take a lot of stick -> llevarse muchos palos or críticas
3. (automóbiles)
  • stick shift -> palanca (f) de cambio manual (system) (Estados Unidos)
verbo transitivo
1. (insert)
  • to stick something in(to) something -> clavar algo en algo
2. poner (familiar) (put)
  • stick your things over there -> pon tus bártulos por ahí
3. pegar (attach with glue)(on a)
4. aguantar, soportar (familiar) (endure)
  • I can't stick him -> no lo trago
verbo intransitivo
5. pegarse (adhere)
  • the name stuck -> el nombre tuvo éxito, se quedó con el nombre
  • to stick to one's guns (sentido figurado) -> mantenerse en sus trece
  • to stick to the facts -> atenerse a los hechos
  • she stuck to her principles -> fue fiel a sus principios
6. atascarse (become jammed)
  • it sticks in my throat -> se me atraganta

stick [stik]
sustantivo
1. Herida o golpe penetrante con arma o instrumento punzante; estocada.
sustantivo
1. Estado de hallarse pegadas unas cosas a otra
sustantivo
2. Acción de parar, parada; demora, dilación; vacilación, escrúpulo.
participio pasivo
1. STUCK), 1.
2. Hincar, introducir o clavar una cosa en otra; fijar alguna cosa con un instrumento puntiagudo; sujetar, fijar con alfileres, tachuelas, etc. 3.
3. Picar, punzar; llenar de puntas; cubrir de algo que penetra.
  • A paper stuck with pins -> un papel cubierto o bien provisto de alfileres
4. Pegar, juntar, unir con una substancia adhesiva.
5. Engañar. (Germania; Alemania)
6. Componer tipo.
7. Plantar jalones. (Agricultura)
verbo neutro (intransitivo)
8. Cogerse, ser mantenido o apoyado para no hundirse. (n)
9. Hacer comba hacia fuera, hacer barriga, sobresalir; se usa con out, through y from. (n)
10. Pegarse, adherirse o unirse una cosa con otra tenazmente. (n)
11. Pegarse, estar siempre con uno a su pesar o introducirse en una parte sin ser llamado. (n)
12. Pegarse, insinuarse alguna cosa en el ánimo. (n)
13. Pararse, detenerse; dudar, tener escrúpulo, fluctuar, vacilar. (n)
14. Perseverar, ser constante en alguna cosa. (n)
15. Atollarse, meterse en algún empeño o embarazo del que no se puede salir fácilmente. (n)
  • To stick at it -> (Fam.) Persistir
Hacer penetrar, hacer entrar un instrumento de punta; hundir, pasar o atravesar con puñal u otros instrumento puntiagudo. Matar o herir de una puñalada o cuchillada.

"stick" in the Answers forum

Q: How can I make the spanish stick
A: The best way, of course, is a combination of studying along with time spent in Spanish speaking countries where you are forced to use the language. In…
Q: How do you translate "cheese stick" ?
A: Palo de queso empanizado. :) or plural "Palos de queso empanizados" you could also use "palito/palitos" instead of "palo/palos"
Q: How do I translate "macana" (the policemen stick) in English?
A: We call that a "night stick".
Q: how do you say 'tape' like the sticky kind that you stick things together…
A: Hi, Silly. Welcome to the forum. :-) Cinta adhesiva = sticky tape
Have a Spanish question? Get help from experts!