Learn more about this word in the Answers section.
1. (one thing) 
a. el algo (M) 
I want to eat something, but I do not know what.Quiero comer algo, pero no sé qué.
2. (approximation) 
He looks good to be forty something.Se ve muy bien para ser un cuarentón.
What was that lady's name? Julie something.¿Cómo se llamaba esa señora? Julie qué sé yo.
3. (special thing) 
Ever since he was promoted he thinks he's really something.Desde que recibió la promoción se cree la gran cosa.
You should have been at that concert. It was really something.Deberías haber asistido al concierto. Fue increíble.
4. (approximately) 
He told me he was 35, or something like that.Me dijo que tenía 35 años o por ahí.
There were something in the order of 10,000 people at the rally.Hubo aproximadamente 10,000 personas en el mitin.
5. (colloquial) (as an intensifier) 
After all this time, the breakup still stings something fierce.Después de todo este tiempo, la ruptura todavía me duele un montón.
With high heels, my feet hurt something awful.Con tacones me duelen los pies muchísimo.
6. (one thing) 
I have bought you a little something.Te he comprado una cosita.
This young player has that special something. He's going to be a star.Este joven jugador tiene una calidad especial. Va a ser estrella.
1. (general) 
I've brought you a little somethingte he traído una cosilla
2. (in general) 
a. algo 
something or otheralguna cosa
there's something about him I don't likehay algo en él que no me gusta
something tells me she'll be therealgo me dice que estará allí
something to drink/to readalgo de beber/para leer
something to live foruna razón para vivir
I've got something else to do after I finish thisaún me queda algo que hacer después de esto
he's something in publishingtiene un puesto importante en el mundo editorial
in the year eleven hundred and somethingen el año mil ciento y algo
she's eighty somethingtiene ochenta y tantos años
at least he apologized — that's something!al menos pidió disculpas — ¡eso ya es algo!
there's something in what you saytienes algo de razón
she has something to do with what happenedestá relacionada con lo que ocurrió
that was quite something!¡fue impresionante!
she's got a cold or somethingtiene un resfriado o algo así
3. (certain degree) 
there's been something of an improvementse ha producido una cierta mejora
she's something of a miseres un poco tacaña
it's something like a guinea piges algo así como un conejillo de Indias
4. (colloquial) 
a. no direct translation (intensifying) 
it hurt something awfuldolía horrores or
something [ˈsʌmθɪŋ]
1 algo
cook something nice haz algo que esté rico; wear something warm ponte algo que abrigue
there's something about him I don't like hay algo que no me gusta de él
let me ask you something déjame hacerte una pregunta; deja que te pregunte algo
it's [come] to something when ...
it's come to something when you get the sack for that ¡a lo que hemos llegado! ¡que te echen por eso!
It has come to something when patients are having to pay prescription charges in instalments, as you recently reported He said: `It was ridiculous to fire me for this.

It's come to something when you get the sack for starting work a couple of minutes early.'

that has something to do with accountancy eso tiene que ver or está relacionado con la contabilidad
he's got something to do with it está metido or involucrado en eso
something else otra cosa
here's something for your trouble aquí tiene, por la molestia
I think you may have something there puede que tengas razón; puede que estés en lo cierto
there's something in what you say hay algo de verdad en lo que dices
he's something in the City trabaja de algo or de no sé qué en la City; the music spoke to something in me la música inspiró algo en mí
something of the kind algo por el estilo
do you want to make something of it? ¿quieres hacer un problema de esto?
there's something the matter pasa algo
it's not something I approve of no es algo que yo apruebe
you can't get something for nothing las cosas no las regalan
there's something odd here aquí hay or pasa algo (raro)
it's something of a problem es de algún modo or en cierto modo un problema; en cierto sentido representa un problema
he's something of a musician tiene algo de músico; tiene cierto talento para la música; he's getting something of a reputation around here se está ganando cierta fama por aquí; the play proved to be something of a letdown la obra resultó ser un tanto decepcionante; I hope to see something of you espero que nos seguiremos viendo; nos estaremos viendo, espero; (LAm)
did you say something? ¿dijiste algo?
well, that's something eso ya es algo
will you have something to drink? ¿quieres tomar algo?
I need something to eat necesito comer algo; it gives her something to live for le da un motivo para vivir
he thinks it's something you can do in a couple of hours give her something for herself I gave him something for himself he's something to do with Brown & Co
2 (something special or unusual)
he got first prize - isn't that something!
he thinks he's something se cree alguien
her hat was [quite] something
their win was quite something su victoria fue extraordinaria
that's really something! ¡eso sí que es fenomenal or estupendo!
3 (in guesses, approximations)
he's called John something se llama John no sé qué; se llama John algo; there were 30 something había 30 y algunos más; the four something train el tren de las cuatro y pico
are you mad or something? ¿estás loco o qué?; ¿estás loco o algo así?
her name is Camilla or something se llama Camilla o algo así; se llama algo así como Camilla; se llama Camilla o algo por el estilo; he's got flu or something tiene gripe o algo parecido
something or other algo; alguna cosa
he said something or other about an urgent appointment/she's called Judy something or other
1 (a little, somewhat)
he left something [like] £10,000
there were something like 80 people there había algo así como 80 personas allí; había como unas 80 personas allí
it's something like ten o'clock son algo así como las diez; son las diez más o menos; it cost £100, or something like that costó 100 libras, o algo así; he looks something like me se parece algo or un poco a mí; he talks something like his father tiene algo de su padre cuando habla; now that's something like a rose! ¡eso es lo que se llama una rosa!; now that's something like it! ¡así es como debe ser!
something over 200 algo más de 200; un poco más de 200
they pull her leg something chronic le toman el pelo una barbaridad (informal); le toman el pelo que es una cosa mala (informal); it hurts something awful duele un montón (informal); she loves him something awful le quiere una barbaridad (informal)
the dog was howling something awful the weather was something shocking
she has a certain something tiene un algo; tiene un no sé qué
that certain something that makes all the difference ese no sé qué que importa tanto
it's just a little something I picked up in a sale es una tontería que compré en las rebajas
would you like a little something before dinner? ¿quieres tomar or picar algo antes de la cena?
Search history
Did this page answer your question?