Soltar in English | Spanish to English Translation
soltar
transitive verb
1. (to stop holding)
a. to let go of 
Suelta la cometa y vente a cenar. Let go of the kite and come in for dinner.
b. to drop 
¡Suelta esa galleta! ¡La vi primero! Drop that cookie! I saw it first!
c. to put down  
El maestro soltó la tiza y levantó el borrador. The teacher put down the chalk and picked up the eraser.
d. to let out 
Suelta la soga lentamente. Let the rope out slowly.
2. (to make less tight)
a. to loosen 
Antes de ponerse los zapatos, hay que soltar los lazos. Before you put on your shoes, you have to loosen the laces.
3. (to free)
a. to set free 
El parque de diversiones soltó la orca. The amusement park set the orca free.
b. to release 
Suelta el loro para que podamos ver si vuela. Release the parrot so we can see if it flies.
4. (automobile)
a. to release 
Primero suelta el freno, después pon el pie en el acelerador. First release the brake, then put your foot on the gas pedal.
5. (to vocalize)
a. to let out 
Soltó una risotada al oír la noticia comiquísima. She let out a burst of laughter when she heard the hilarious news.
b. to let fly 
Soltó unas palabras duras para su jefe, y luego su jefe lo despidió. He let fly some harsh words for his boss, and then his boss let him go.
6. (to radiate)
a. to give off 
Después de un día de excursión a pie, Rodney estaba soltando un olor desagradable. After a day of hiking, Rodney was giving off an unpleasant odor.
7. (to relinquish a position or privelege)
a. to give up 
Aunque Juan de verdad ya no quería el puesto, no lo quería soltar a su rival, Pedro. Even though Juan didn’t like the job anymore, he didn’t want to give it up to his rival, Pedro.
8. (money)
a. to cough up  (slang)
O sueltas el dinero, o encontraremos otra manera de hacer que pagues. You can either cough up the money, or we'll find another way to make you pay.
9. (skin or lint)
a. to shed 
Me encanta mi suéter de cachemira, pero odio que suelta pelusa en mi camisa. I love my cashmere sweater, but I hate how it sheds lint all over my shirt.
soltarse
reflexive verb
10. (to come off)
a. to come off 
La calcomanía se soltó cuando se mojó. The sticker came off when it got wet.
pronominal verb
11. (to break free)
a. to break free 
Los perros se soltaron cuando a Paco se le olvidó cerrar el portón. The dogs broke free when Paco forgot to close the gate.
soltar
transitive verb
1. to let go of (desasir)
  • ¡suéltame! let me go!, let go of me!
2. to release (dejar ir) (preso, animales, freno)
  • no suelta ni un
  • duro o
  • centavo you can't get a penny out of her (peninsular SpanishAm)
  • si yo pillo un trabajo así, no lo suelto (informal) if I got a job like that I wouldn't let go of it o I'd make sure I hung on to it
3. to let o pay out (desenrollar) (cable, cuerda)
4. to give (risotada, grito, suspiro)
  • soltar una patada a alguien to give somebody a kick, to kick somebody
  • soltar un puñetazo a alguien to punch somebody
5. to come out with (decir bruscamente)
6. to give off (desprender) (calor, olor, gas)
  • estas hamburguesas sueltan mucha grasa a lot of fat comes out of these burgers when you fry them
7. (laxar)
  • soltar el vientre to loosen one's bowels
soltarse
pronominal verb
1. to break free (desasirse)
2. (desatarse)
  • se soltó el moño she let her bun down
3. to come off (desprenderse)
4. to let go (perder timidez)
  • soltarse en algo to get the hang of something (adquirir habilidad)
soltar
transitive verb
1 (dejar de agarrar) to let go of; (dejar caer) to drop
soltó mi mano he let go of my hand; ¡suéltenme! let go of me!; let me go!; no sueltes la cuerda don't let go of the rope; el gato me soltó el ratón en los pies the cat dropped the mouse at my feet; dejó de escribir y soltó el bolígrafo she stopped writing and put down her pen
soltó la bolsa de la compra en un banco
2 [+amarras] to cast off; [+nudo, cinturón] (quitar) to untie; undo; (aflojar) to loosen
ve soltando cuerda mientras bajas pay the rope out gradually as you descend
3 (Automóviles) [+embrague] to let out; release; disengage (formal); [+freno] to release
4 (dejar libre) [+preso, animal] to release; set free; [+agua] to let out; run off
soltó una paloma blanca en señal de paz he released a white dove as a token of peace
5 (emitir) [+gas, olor] to give off; [+grito] to let out
suelta vapores peligrosos it gives off dangerous fumes
unas estufas negras que soltaban más humo que calor aguafuerte o sulfamán, porque suelta vapores muy peligrosos para respirar o para los ojos
solté un suspiro de alivio I let out o heaved a sigh of relief; soltar una carcajada to burst out laughing; soltar un estornudo to sneeze; soltar un suspiro to sigh
6 (asestar)
soltar un golpe to deal a blow; le soltó un puñetazo she hit him
7 (al hablar) [+noticia] to break; [+indirecta] to drop; [+blasfemia] to come out with; let fly
les volvió a soltar el mismo sermón he gave them the lecture all over again; ¡suéltalo ya! out with it!; spit it out! (familiar); soltó un par de palabrotas he came out with a couple of rude words; he let fly a couple of obscenities
soltar cuatro verdades a algn to tell sb a few home truths
les voy a soltar cuatro verdades decidí tragarme el disgusto y las ganas de soltar unas cuantas verdades
8 (perder) [+puesto, privilegio] to give up; [+dinero] to cough up (familiar)
no quiere soltar el puesto por nada del mundo he won't give up the job for anything in the world
9 [+serpiente] [+piel] to shed
10 (resolver) [+dificultad] to solve; [+duda] to resolve; [+objeción] to satisfy; deal with
11 (And) (ceder) to cede; give; hand over
pronominal verb
soltarse
1 (liberarse)
que no se vaya a soltar el perro don't let the dog get out o get loose
soltarse de las manos de algn
logró soltarse y pedir ayuda he managed to free himself o get free and call for help
2 (desprenderse) to come off; (aflojarse) to come loose; work loose
soltarse los botones to undo one's buttons; soltarse el pelo to let one's hair down
soltarse el estómago
3 (deshacerse) [+cordón, nudo] to come undone; come untied; [+costura] to come unstitched
4 (desenvolverse) (con actividad) to become expert; (con idioma) to become fluent
soltarse a andar/hablar to start walking/talking
5 (independizarse) to achieve one's independence; win freedom
6 (desmandarse) to lose control of o.s.
soltarse a su gusto to let off steam; let fly
7
soltarse con: soltarse con una idea absurda to come up with a silly idea; soltarse con una contribución de 50 dólares to come up with a 50-dollar contribution; por fin se soltó con algunos peniques he eventually parted with a few coppers
Verb Conjugations for soltar
Gerund: soltando
Participle: soltado,suelto
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yosueltosoltésoltabasoltaríasoltaré
sueltassoltastesoltabassoltaríassoltarás
él/ella/Ud.sueltasoltósoltabasoltaríasoltará
nosotrossoltamossoltamossoltábamossoltaríamossoltaremos
vosotrossoltáissoltasteissoltabaissoltaríaissoltaréis
ellos/ellas/Uds.sueltansoltaronsoltabansoltaríansoltarán
View complete conjugation for soltar
Search history
Did this page answer your question?