shall
[stressed ʃæl, unstressed ʃəl]
modal auxiliar verbo
En el inglés hablado, y en el escrito en estilo coloquial, el verbo shall se contrae de manera que I/you/he etc shall se transforman en I'll/you'll/he'll etc. La forma negativa shall not se transforma en shan't.
1. (with first person) (expressing intentions, promises, predictions)
  • I shall be there if I can -> si puedo, estaré allí
  • I shan't say this more than once -> esto no lo voy a repetir
  • we shall take note of your comments -> tendremos en cuenta tus comentarios
  • as we shall see -> como veremos
2. (Formal) (with 2nd and 3rd person) (expressing determination)
  • you shall pay for this! -> ¡me las pagarás or vas a pagar!
  • they shall not pass -> no pasarán
3. (making suggestions, offers)
  • shall I open the window? -> ¿abro la ventana?
  • shall I make some coffee? -> ¿preparo café?
4. (indicating rule)
  • all members shall be entitled to vote -> todos los socios tendrán derecho al voto
  • the term “company property” shall be understood to include… -> se entiende que el término “propiedad de la empresa” comprende…

shall [∫æl][shal]
verbo
1. SHOULD, V.
  • I shall do it -> lo haré o tengo intención de hacerlo
  • You shall do it -> lo hará usted, yo mando que usted lo haga o yo aseguro que le obligaré a usted a hacerlo; usted ha de hacerlo
  • He shall go -> él irá, yo le haré ir, yo haré que vaya o yo prometo hacerle ir
sustantivo
  • Shall I go to town -> ¿voy a la ciudad
  • Thou shall not kill, no matarás. You shall pay for this -> ¡me las pagarás
  • Shall you go to town -> ¿irá usted a la ciudad
  • How shall we spend the evening -> ¿cómo pasaremos la velada
  • He says that he shall set out tomorrow -> dice que partirá mañana
la SINOPSIS). Se usa como auxiliar para denotar el tiempo futuro del verbo en el modo indicativo. En las oraciones afirmativas shall se usa en la primera persona para anunciar simplemente un acontecimiento venidero, y en las segundas y terceras para expresar mandato, amenaza o promesa. En las oraciones interrogativas shall sirve en la primera persona para expresar simplemente la interrogación, en la segunda para averiguar la intención de la persona a quien se pregunta, y en la tercera para indagar la voluntad de la persona con quien hablamos, respecto al supuesto de la oració ¿debo ir a la ciudad? ¿iré a la ciudad? ¿quiere usted que vaya a la ciudad? Después de otro verbo shall en la segunda y tercera persona sirve simplemente para anunciar.

shall [ʃæl]
verb:modal
1 (used to form 1st person in future tense and questions)
I shall go yo iré
no I shall not (come) no I shan't (come) no, yo no (vendré or voy a venir)
shall I go now? ¿me voy ahora?; let's go in, shall we? ¿entramos?; shall we let him? ¿se lo permitimos?; shall we hear from you soon? ¿te pondrás en contacto pronto?
2 (in commands, emphatic)
you shall pay for this! ¡me las vas a pagar!; "but I wanted to see him" — "and so you shall" —pero quería verle —y le vas a ver

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios