Seco in English | Spanish to English Translation and Dictionary
seco
adjective
1. (lacking moisture)
a. dry
Arizona tiene un clima seco.Arizona has a dry climate.
La pintura ya está seca.The paint is dry already.
b. dried (food)
El pan tiene adentro fruta seca.The bread has dried fruit inside.
2. (of few words)
a. terse
una prosa secaa terse prose
3. (humor)
a. dry
The British are famous for their dry wit.Los Británicos son famosos por su humor seco.
4. (blow)
a. dull
un golpe secoa dry blow
seco, -a
adjective
1. dry (en general) ; withered (plantas, flores) ; dried (higos, pasas)
  • tiene la piel seca/el cabello seco, -a she has dry skin/hair
2. brusque (persona, actitud)
  • estuvo muy seco, -a con su madre he was very short with his mother
  • me contestó con un no seco, -a she answered me with a curt “no”
3. thin, lean (flaco)
4. dull (ruido) ; dry (tos) ; sharp (voz)
  • un golpe seco, -a a rap
5. thirsty (informal) (sediento)
  • estar seco, -a to be thirsty
6. (expresiones)
  • dejar a alguien seco, -a to kill somebody stone dead; (matar) to stun somebody (pasmar)
  • parar en seco, -a to stop dead
a secas
adverbial phrase
1. just, simply
  • llámame Juan a secas just call me Juan
  • no comas pan a secas don't eat just bread
seco
adjective
1 (no húmedo) dry
un pequeño río totalmente seco una estación seca y otra húmeda clima: tropical, con una estación seca y otra húmeda un haz de leña seca se congelan con hielo seco láser, pantallas de neón, hielo seco en abundancia una planicie de tierra seca y quebradiza aterrizó sobre una pista de tierra seca
tengo los labios secos my lips are dry
la carne estaba seca, nada jugosa hablaba con una suave carraspera de garganta seca
las sábanas no están secas todavía the sheets are still not dry
un río seco no se puede sacar agua de un pozo seco
es un calor seco it's a dry heat
I can't stand dry heat Almería tiene un clima muy seco
en seco (sin líquido) no me puedo tragar esto en seco I can't swallow this without water
limpiar en seco dry clean only
el barco quedó varado en seco no conviene tomar las pastillas en seco [limpiar] algo en seco mucha ropa debe ser limpiada en seco estar en seco
2 (desecado) [+higo, pescado] dried; [+hojas] dead; dried; [+árbol] dead
un cuadro de flores secas a painting of dried flowers; estaban secos todos los geranios all the geraniums had dried up; dame una cerveza, que estoy seco give me a beer, I'm really parched (familiar)
comen pescado seco sustituir las golosinas por frutos secos frutos secos tales como cerezas, higos y dátiles para decoración están de moda las flores secas hay tres árboles, de los cuales dos están secos
3 (no graso) [+piel, pelo] dry
crema para pieles secas champú para pelo seco
4 (no dulce) [+vino, licor] dry
un champán muy seco a very dry champagne
vino blanco seco el anís muy seco que es la bebida nacional
5 (flaco) thin; skinny (familiar)
está seco como un palo he's (as) thin as a rake
un hombre alto y seco es hombre seco, la faz terrosa, rasurado
6 (no amable) [+persona, carácter, respuesta] curt; [+orden] sharp; [+estilo] dry
era un hombre muy seco y tieso tenía un sentido del humor tan seco estuve muy seco con él
estuvo muy seco conmigo por teléfono he was very curt o short with me on the phone
respondió a la carta de Teresa con una respuesta seca en la respuesta, seca como un pistoletazo, resuena un eco de ira
—no se puede —contestó muy seco "can't be done," he replied curtly
7 (sin resonancia) [+tos] dry
los síntomas son fiebre, tos seca, disnea -dificultad para respirar
[+ruido] dull; [+impacto] sharp
oyó el golpe seco de la puerta he heard the dull thud of the door
se oyó el golpe seco de algo parecido a dos sacos que rodaran por el suelo
le dio un golpe seco en la cabeza he gave him a sharp bang on the head
coge al conejo por las patas traseras y lo desnuca con un golpe seco
8
en seco (bruscamente) frenar en seco to brake sharply
frenó en seco delante de la señal de stop
pararse en seco to stop dead; stop suddenly
al verme se paró en seco
parar a algn en seco (al hablar) to cut sb short
De tirón se lo llevó a resguardo del viento, y lo paró en seco con un solemne trincherazo (talking bullfighting) antes de que dijera nada lo paró en seco
9 (sin acompañamiento)
sobrevivimos a base de pan seco we survived on bread alone; para vivir sólo tiene el sueldo seco he has nothing but his salary to live on
10
a secas
liberalismo económico, o liberalismo a secas
no existe la libertad a secas there's no such thing as freedom pure and simple
realismo social, o realismo a secas es democracia a secas, sin el apellido de orgánica
Gerardo García, Gerardo a secas para los amigos Gerardo García, just Gerardo to his friends
se llama Rodríguez a secas
nos alimentamos de pan a secas we survived on nothing but bread
la señora de Meirás es para él "la Señora" a secas Vladimir Ilich Ulianov -para la historia del siglo XX, Lenin a secas
dejar seco a algn (matar) to kill sb stone dead (familiar)
lo dejó seco de un tiro he blew him away (familiar)
le amenazaron de muerte diciendole, si no es por aquella mujer que viene andando detras de nosotros, te dejamos seco el caballo le arrea una certera coz en el occipucio y lo deja seco
cuando me dijo el precio me dejó seco I was stunned when he told me the price
ser seco para algo (Chile) to be a great one for sth (familiar)
es seco para las fiestas/para el trago
tener seco a algn (Col) (S. Cone)
me tienen seco I've had enough of them
los chinos (Col)/pibes (Arg) /chiquilines (Uru) del vecino me tienen seca
tomarse algo al seco (Chile) to down sth in one
es capaz de tomarse medio litro de cerveza al seco
a ver todos, ¿al seco? come on everyone, (down) in one!
(Col) main course
de entrada sopa y de seco arroz con carne asada
Search history
Did this page answer your question?