sea

el mar

noun

sea
[siː]
sustantivo
1mar (m or f)
  • by the sea -> junto al mar
  • to go by sea -> ir en barco
  • to go to sea -> enrolarse de marinero (become a sailor)
  • a sea of people (sentido figurado) -> un mar de gente
  • heavy or rough seas -> mar (f) gruesa
  • on the high seas, out at sea -> en alta mar
  • to find or get one's sea legs -> acostumbrarse al mar
  • to be all at sea (no marearse)(sentido figurado) -> estar totalmente perdido(a), no saber uno por dónde anda
  • sea air -> aire (m) del mar
  • sea anemone -> anémona (f) de mar
  • sea bass -> lubina (f)
  • sea battle -> batalla (f) naval
  • sea bream -> besugo (m)
  • sea breeze -> brisa (f) marina
  • (old) sea dog (familiar) -> (viejo) lobo (m) de mar
  • sea lane (Naut) -> ruta (f) marítima
  • sea level -> nivel (m) del mar
  • sea lion -> león (m) marino
  • sea monster -> monstruo (m) marino
  • sea power -> potencia (f) naval (country)
  • sea salt -> sal (f) marina
  • sea urchin -> erizo (m) de mar
  • sea voyage -> travesía (f) , viaje (m) por mar

sea [sii]
sustantivo
1Mar, toda el agua salada que rodea la tierra; océano (ocean).
2Mar, considerable extensión del océano rodeada en parte de tierra; menos frecuentemente, lago grande.
3Olaje, oleada, oleaje; ola grande, el curso de las onda
sustantivo
4Mar, la abundancia excesiva o vasta extensión de una cosa.
5Cualquier cosa muy tempestuosa.
  • At sea -> (a) en el mar
  • Beyond sea -> allende el mar, ultramarino
  • The main sea -> alma mar, mar ancha
  • Narrow sea -> estrecho de mar
  • Heavy sea -> oleada, ola fuerte
  • High-swelling sea -> mar de leva
  • The sea runs very high -> la mar está muy crecida
  • To put to sea -> salir a la mar, hacer a la vela
  • Half-seas-over -> medio borracho
  • A high sea -> una mar gruesa
  • Sea-bank -> (a) muralla de mar, especie de dique opuesto a las aguas del mar
  • Sea-beat -> sea-beaten, batido o golpeado por las olas de la mar
  • Sea-biscuit -> galleta de marinero
  • Sea-boat -> embarcación marinera
  • A good sea-boat -> embarcación velera
  • Sea-born -> nacido en la mar, marino
  • Sea-breach -> irrupción de mar que rompe un dique
  • Sea-bream -> besugo, pez de los espáridos
  • Sea-breeze -> brisa, viento de mar, que sopla del mar hacia tierra
  • Sea-brief -> (Mar.) carta de mar o marítima
  • Sea-built -> construido para la mar o para navegar
  • Sea-cabbage -> sea-colewort, sea-kale, (Bot.) berza marina
  • Sea-calf -> foca o becerro marino
  • Sea-cap -> gorra de marinero
  • Sea-captain -> capitán de navío o de otra embarcación
  • Sea-card -> (Mar.) rosa náutica
  • Sea-chart -> (Mar.) carta de marear
  • Sea-cucumber -> cohombro de mar, holoturia que recibe este nombre a causa de su figura
  • Sea-dragon -> araña o dragón marino, un pez
  • Sea-eagle -> halieto, águila pescadora, ave marítima rapaz, de plumaje leonado y cola blanca
  • Sea-ear -> oreja de mar, aulone, molusco gasterópodo
  • Sea-egg -> V
6Bot.) hinojo marino.
  • Sea-fight -> batalla o combate naval
  • Sea-fish -> pez o pescado de mar
  • Sea-fowl -> ave marítima o ave de mar; conjunto de aves marinas
  • Sea-gate -> (a) oleada larga
  • Sea-girt -> rodeado o cercado por el mar
  • Sea-green -> (a.) verdemar
sustantivo
7Color verde azulado oscuro, como el del mar. (Botánica) (n)
  • Sea-gull -> gaviota, ave de los láridos
  • Sea-hedgehog -> equino
  • Sea-hog -> marsopa, marsopla o cachalote
  • Sea-holly -> (Bot.) cardo corredor
  • Sea-holm -> isleta no habitada
  • Sea-horse -> caballo marino, hipocampo; hipopótamo
  • Sea-king -> rey de piratas de los pueblos del norte
  • Sea-legs -> pie marino, facultad de andar por la cubierta de un buque sin caerse ni dar tumbos
  • Sea-letter -> patente de mar, documento que lleva un buque neutral y que indica su nacionalidad, matrícula, clase de cargamente, etc. Sea-lettuce, lechuga de mar, alga marina verde que se usa a menudo como alimento
  • Sea-level -> nivel del mar
  • Sea-lion -> león marino, foca de largas orejas
  • Sea-lungs -> pólipo coelentorado (etenophora)
  • Sea-mark -> baliza, boya, señal que se pone con palo, mástil, tonel o cualquier otra cosa en los parajes donde la navegación es peligrosa
  • Sea-mew -> gaviota, particularmente la europea
  • Sea-monster -> monstruo marino
  • Sea-moss -> (a) carolina, ova, alga marina comestible, especialmente la rosada
  • Sea-nettle -> ortiga de mar, acalefo que causa picazón en la piel
  • Sea-nymph -> ninfa marina
  • Sea-onion -> cebolla albarrana, escila marítima
  • Sea-ooze -> cieno de mar
  • Sea-otter -> nutria marina
  • Sea-pen -> pluma de mar, pólipo en forma de pluma rizada
  • Sea-piece -> pintura marítima o naval, pintura que representa cualquier cosa perteneciente al mar o a la navegación
  • Sea-pool -> marisma; lago o laguna de agua salada
  • Sea-porcupine -> cierto pez espinoso de mar
  • Sea-raven -> (a) V
  • Sea-risk -> riesgo o peligro de mar
  • Sea-rocket -> (Bot.) alga marina
  • Sea-room -> alta mar, espacio suficiente para maniobrar una embarcación
  • Sea-rover -> pirata; corsario
  • Sea-serpent -> serpiente acuática o de mar; animal marino enorme, parecido a la serpiente que algunos pretenden haber visto
  • Sea-service -> el servicio de marina o de mar
  • Sea-shark -> tiburón
  • Sea-shell -> concha marina
  • Sea-star -> V
  • Sea-term -> término naval, voz naútica
  • Sea-tossed -> batido por el mar
  • Sea-unicorn -> unicornio de mar, nombre vulgar del narval
  • Sea-urchin -> equino, erizo de mar; equinodermo
  • Sea-voyage -> viaje por mar
  • Sea-wall -> muralla de mar, especie de dique para romper el ímpetu de las olas; banco de arena, piedras, etc., arrojadas por el mar
  • Sea-walled -> rodeado o protegido por el mar, como por una pared
  • Sea-water -> agua del mar, agua salada
  • Sea-wave -> ola
  • Sea-wolf -> lobo marino
(b) No saber qué hacer, estar perplejo. (b) Orilla del mar. Sea-urchin. Sea-fennel, (b) Punto de salida al mar. (c) Compuerta de marea. ( (b) Polípero marino parecido al musgo. SCULPIN. (b) Cormorán, ave afín al pelícano. STARFISH. Echinus.

sea [siː]
noun
1 (not land) mar or f in some phrases; (m) (or f in some phrases)
the huge inland sea of Turkana He would often reminisce about his first experience of the sea
(out) at seaat en alta mar
to spend three years at sea pasar tres años navegando; to remain two months at sea estar navegando durante dos meses; pasar dos meses en el mar
he had seen a great deal during his lifetime at sea
beside the seabeside a la orilla del mar; junto al mar
beyond the seasbeyond más allá de los mares
from beyond the seas desde más allá de los mares
to go by seaby ir por mar
a house by the sea una casa junto al mar a la orilla del mar;or
by the sea a pleasant weekend by the sea
heavy sea(s)heavy mar agitado picado;or
to ship a heavy sea ser inundado por una ola grande
on the high seashigh en alta mar
on the seaon (boat) en alta mar
rough sea(s)rough mar agitado picado;or
to sail the seassail navegar los mares
the seven seasseven todos los mares del mundo
in Spanish seasSpanish en aguas españolas
the little boat was swept out to seato la barquita fue arrastrada mar adentro
to go to sea [+person] hacerse marinero; to put (out) to sea [+sailor, boat] hacerse a la mar; zarpar
to run away [to] sea He ran away to sea when he was 15.
to stand out to sea apartarse de la costa
to be all at sea (about with sth)or estar en un lío (por algo)
worse things happen at sea cosas peores ocurren por ahí
2
a sea of bloodblood un río mar de sangre;or
dozens of people lying in a sea of blood seas of blood
a sea of corncorn un mar de espigas
a sea of facesfaces un mar de caras
a sea of flameflame un mar de llamas
a sea of troublestroubles un mar de penas
the Sea of Serenity
modifier
sea air (n) aire de mar; (m)
sea anemone (n) anémona de mar; (f)
sea bass (n) corvina; (f)
sea bathing (n) baño en el mar; (m)
sea battle (n) batalla naval; (f)
sea bed (n) fondo del mar; (m) lecho marino; (m) (formal)
sea bird (n) ave marina; (f)
sea boot (n) bota de marinero; (f)
sea bream (n) besugo; (m)
sea breeze (n) brisa marina; (f)
sea captain (n) capitán de barco; (m)
sea change (n) viraje; (m) cambio radical; (m)
sea chest (old-fashioned) (n) cofre; (m)
sea coast (n) litoral; (m) costa marítima; (f)
sea cow (n) manatí; (m)
sea crossing (n) travesía; (f)
sea dog (n) lobo de mar; (m)
sea fight (n) combate naval; (m)
sea fish (n) pez marino; (m)
sea front (n) paseo marítimo; (m)
sea green (n) verde mar; (m)
His eyes were a vivid sea green
sea horse (n) caballito de mar; (m) hipocampo; (m)
sea kale (n) col marina; (f)
sea lamprey (n) lamprea marina; (f)
sea lane (n) ruta marítima; (f)
sea legs (n)
to find one's sea legs mantener el equilibrio (en barco)
sea level (n) nivel del mar; (m)
800 metres above sea level 800 metros sobre el nivel del mar
sea lion (n) león marino; (m)
sea mist (n) bruma marina; (f)
sea perch (n) perca de mar; (f)
sea power (n) potencia naval; (f)
sea room (n) espacio para maniobrar; (m)
sea route (n) ruta marítima; (f)
sea salt (n) sal marina; (f)
sea serpent (n) serpiente de mar; (f)
sea shanty (n) saloma; (f)
sea transport (n) transporte por mar; (m) transporte marítimo; (m)
sea trip (n) viaje por mar; (m)
sea trout (n) trucha marina; (f) reo; (m)
sea urchin (n) erizo de mar; (m)
sea wall (n) malecón; (m) rompeolas; (m)
sea water (n) agua de mar; (f)
sea wrack (n) algas (en la playa); (f)

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw