saltar
intransitive verb
1. (to expel oneself into the air) 
a. to jump 
Saltó del trampolín a la piscina.He jumped from the diving board into the pool.
b. to leap 
El caballo saltó de un lado del barranco al otro.The horse leapt from one side of the ravine to the other.
c. to hop 
La rana saltó de una hoja de nenúfar a otra.The frog hopped from one lily pad to another.
d. to spring 
El conejo saltó sobre el tronco.The rabbit sprang over the log.
2. (to be expelled from) 
a. to spurt 
Saltaban gotas de aceite de la sartén.Drops of oil were spurting from the frying pan.
b. to pop out 
Tira ligeramente y saltará el corcho.Pull gently and the cork will pop out.
c. to fly 
Saltó chispas del cuadro eléctrico cuando el rayo golpeó la casa.Sparks flew from the breaker when the lightning struck the house.
d. to break 
Mi reloj ya no funcionaba porque había saltado un resorte.My watch wasn't working because a spring had broken.
3. (to suddenly activate) 
a. to go off 
Estábamos dormidos cuando saltó la alarma.We were asleep when the alarm went off.
4. (to burst) 
a. to blow 
Saltó el plomo y se apagaron las luces.The fuse blew and the lights went out.
b. to shatter (glass) 
Se golpeó contra el escaparate y saltó todo el cristal.She was knocked into the display window and all the glass shattered.
c. to blow up 
Saltó el carro unos pocos minutos después del choque.The car blew up just a few minutes after the crash.
5. (to become angry) 
a. to lose one's temper 
Al oír la noticia, saltó y arrojó el libro contra la pared.When he heard the news, he lost his temper and threw the book against the wall.
b. to explode 
Mi hermano saltó y empezó a gritarle al carro que lo cerró en la carretera.My brother exploded and began to yell at the car that cut him off on the highway.
c. to get angry 
No hay por qué saltar por una cosa pequeña así.There's no reason to get angry about a little thing like that.
6. (to say suddenly) 
a. to blurt out 
"¡Pero no es justo!", saltó desesperadamente."But it's not fair!", she blurted out desperately.
b. to come out 
Soltó con un comentario ofensivo sin pensar y, en seguida, se arrepintió.He came out with an offensive remark without thinking and then he immediately regretted it.
transitive verb
7. (to leap over) 
a. to jump 
El criminal saltó la valla y se escapó de la cárcel.The criminal jumped the fence and escaped from prison.
b. to jump over 
La princesa saltó la roca de un brinco y se echó a correr colina abajo.The princess jumped over the rock in a single bound and took off running down the hill.
c. to vault 
El corredor saltó un obstáculo tras otro.The runner vaulted one hurdle after another.
8. (to omit) 
a. to skip 
Vuelve un segundo. Creo que te saltaste una página.Go back for a second. I think you skipped a page.
b. to miss out 
Tuve la mano levantada durante cinco minutos, pero el profesor me saltó y le preguntó a mi compañero.I had my hand up for five minutes, and the teacher missed me out and asked my classmate.
9. (to break) 
a. to chip (teeth) 
Estaba corriendo cuando tropecé, me comí el suelo y me saltó un diente.I was running when I tripped, did a faceplant and chipped one of my teeth.
saltarse
pronominal verb
10. (to abstain) 
a. to skip 
Estos días estoy trabajando tanto que acabo saltándome comidas a veces.These days I work so much that I sometimes end up skipping meals.
b. to miss 
Te has saltado mi clase tres veces esta semana. ¿Pasa algo?You've missed my class three times this week. Is something wrong?
11. (to ignore) 
a. to break (legal) 
La empresa tuvo muchos problemas después de saltarse algunos reglamentos.The company had a lot of problems after breaking some regulations.
b. to jump 
No se salta la cola, chicos. Hay que esperar.No jumping the line, kids. You have to wait.
12. (to be expelled) 
a. to pop off 
Se le saltó un botón de su jersey cuando se lo quitó.A button popped off her sweater when she took it off.
b. to come off 
La cremallera de mi chaqueta se me habrá saltado en la secadera.The zipper of my jacket must have come off in the dryer.
saltar
transitive verb
1. (obstáculo) 
a. to jump (over) 
2. (omitir) 
a. to skip, to miss out 
intransitive verb
3. (brincar, lanzarse) 
a. to jump 
saltó de o desde una ventanashe jumped out of o from a window
saltar sobre alguiento set upon somebody
a la combato skip
saltar de un tema a otroto jump (around) from one subject to another
4. (levantarse) 
a. to jump up 
saltar de la sillato jump out of one's seat
5. (salir disparado; objeto) 
a. to jump, to shoot 
6. (aceite) 
a. to spurt 
7. (corcho, válvula) 
a. to pop out 
8. (chispas) 
a. to fly 
9. (agua, cascada) 
saltar porto gush down, to pour down
10. (alarma) 
a. to go off 
hacer saltarto set off
11. (explotar) 
a. to explode, to blow up 
el automóvil saltó por los airesthe car was blown into the air
han saltado los plomosthe fuses have blown
12. (romperse) 
a. to break 
13. (reaccionar bruscamente) 
a. to explode 
saltar a la mínimato be quick to lose one's temper
14. (decir inesperadamente) 
“de eso nada”, saltó ella“no way,” she blurted out
saltar conto suddenly come out with
15. (expresiones) 
salta a la vista que…it's patently obvious that…
estar a la que saltato be always on the lookout
saltarse
pronominal verb
16. (omitir) 
a. to skip, to miss out 
17. (salir despedido) 
a. to pop off 
se le saltaban las lágrimastears were welling up in her eyes
18. (no respetar; cola, semáforo) 
a. to jump 
19. (ley, normas) 
a. to break 
saltar
intransitive verb
1 [+persona, animal] (dar un salto) también (Atletismo) to jump; (más lejos) to leap; (a la pata coja) to hop
saltar de alegría to jump with o for joy; saltar a la comba to skip; jump rope; (EEUU) hacer saltar un caballo to jump a horse; make a horse jump
está a la que salta (a la caza de una oportunidad) he never misses a trick (familiar); (al día) he lives for the day
2 (lanzarse)
saltar al campo o al césped (Dep) to come out on to the pitch
Los de Aragonés saltaron al césped convencidos de que Los bolivianos, menudos de cuerpo y de fama, saltaron al césped con todos los complejos desarrollados. los seguidores de su equipo que saltaron al césped del Giants Stadium
saltar al agua to jump o dive into the water
saltar de la cama to leap out of bed
saltar en paracaídas to parachute
saltar por una ventana to jump o leap out of a window
saltar sobre algn to jump o leap o pounce on sb
saltar a tierra to leap ashore
de un Twin Otter saltaron a tierra saltando luego a tierra para amarrar en un saledizo
saltar al mundo de la política to go into politics; move into the political arena
bellezas femeninas que posteriormente han saltado al mundo del cine Otra gente del espectáculo ha saltado a la arena política, como Glenda Jackson
saltar del último puesto al primero to jump from last place to first; saltar a la fama to win fame; be shot to fame
ha saltado a la fama por su actuación de protagonista,
3 (salir disparado) [+chispa] to fly; fly out; [+líquido] to shoot out; spurt out; [+corcho] to pop out; [+resorte] to break; go (familiar); [+astilla] to fly off; [+botón] to come off; [+pelota] to fly
salta una chispa y se prende un fuego tremendo Las ondas de choque se producen al saltar la chispa
saltan chispas sparks are flying
En lo de la telefonía van a saltar chispas cuando se sepa en detalle lo que pasó van a saltar chispas
está saltando el aceite the oil is spitting; la pelota saltó fuera del campo the ball flew out of the ground; el balón saltó por encima de la portería the ball flew over the bar; hacer saltar una trampa to spring a trap; el asunto ha saltado a la prensa the affair has reached the newspapers
lo de Roldán ya había saltado a la prensa cuatro meses antes.
saltar a la memoria to leap to mind
salta a la vista it's patently obvious; it hits you in the eye
4 (estallar) [+cristal] to shatter; [+recipiente] to crack; [+madera] to crack; snap; break
la bombilla saltó en pedazos the light bulb exploded; hacer saltar un edificio to blow a building up
hacer saltar la banca
saltar por los aires
el coche saltó por los aires the car was blown up
un coche salta por los aires frente a los locales del diario pro-iraquí vio a tres chicas que » saltaban por los aires como muñecas" al recibir los impactos de las balas
el acuerdo puede saltar por los aires the agreement could be destroyed o go up in smoke
Las reglas de comercio internacionalpueden saltar por los aires en las próximas semanas si norteamericanos y europeos no encuentran una solución negociada El Programa de Convergencia saltó por los aires y ahora tienen que presentar otro ese acuerdo puede saltar por los aires en cualquier momento, y de su fragilidad
hacer saltar algo por los aires to blow sth up
una potente bomba-trampa hacía saltar por los aires el vehículo
5 (Electricidad y Eléctronica) [+alarma] to go off; [+plomos] to blow
cada vez que cocinaba algo a la plancha, saltaba la alarma de incendios saltó la alarma de la tienda y abandonaron rápidamente el local
6 (al hablar) (de forma inesperada) to say; pipe up (familiar)
—¡estupendo! —saltó uno de los chavales "great!" piped up (familiar) o said one of the boys; saltar con una patochada to come out with a ridiculous o foolish remark; saltar de una cosa a otra to skip from one thing o subject to another; skip about
(con ira) to explode; blow up
7 (irse)
saltar de un puesto to give up a job; hacer saltar a algn de un puesto to boot sb out of a job (familiar)
8 [+cantidad, cifra] to shoot up; leap; leap up
la mayoría ha saltado a 900 votos the majority has shot up o leaped (up) to 900 votes
9
saltar atrás (Biología) to revert
transitive verb
1 [+muro, obstáculo] (por encima) to jump over; jump; (llegando más lejos) to leap; leap over; (apoyándose con las manos) to vault
el caballo saltó la valla the horse jumped over o jumped the fence
2 (arrancar)
le saltó tres dientes he knocked out three of his teeth; me has saltado un botón you've torn off one of my buttons
saltó un párrafo entero
3 (con explosivos) to blow up
pronominal verb
saltarse
1 (omitir) to skip
nos saltamos el desayuno we skipped breakfast; hoy me he saltado una clase I skipped a class today; saltarse un párrafo to skip a paragraph; miss out a paragraph; me he saltado un par de renglones I've skipped a couple of lines
2 (no hacer caso de)
saltarse un semáforo to go through a red light; jump the lights; shoot the lights (familiar); saltarse un stop to disobey a stop sign
La infracción que mayor número de puntos suma es el [exceso de velocidad,] que penaliza con cuatro puntos. A continuación, el pasar un semáforo en rojo, que penaliza al infractor con tres puntos, [saltarse un stop,] que suma dos puntos, y girar indebidamente, que lo hace con uno.
saltarse todas las reglas to break all the rules
3 (salirse) [+pieza] to come off; fly off
se me saltaron las lágrimas I burst out crying
Phrases with "saltar"
Here are the most popular phrases with "saltar." Click the phrases to see the full entry.
saltar la ficha 
to become clear 
Verb Conjugations for saltar
Gerund: saltando
Participle: saltado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yosaltosaltésaltabasaltaríasaltaré
saltassaltastesaltabassaltaríassaltarás
él/ella/Ud.saltasaltósaltabasaltaríasaltará
nosotrossaltamossaltamossaltábamossaltaríamossaltaremos
vosotrossaltáissaltasteissaltabaissaltaríaissaltaréis
ellos/ellas/Uds.saltansaltaronsaltabansaltaríansaltarán
View complete conjugation for saltar
Search history
Did this page answer your question?