report this ad
saltar
transitive verb
1. to jump (over) (obstáculo)
2. to skip, to miss out (omitir)
intransitive verb
3. to jump (brincar, lanzarse)
  • saltó de o desde una ventana she jumped out of o from a window
  • saltar sobre alguien to set upon somebody (abalanzarse)
  • saltar a la cuerda o
  • a la comba to skip (peninsular Spanish)
  • saltar de un tema a otro to jump (around) from one subject to another
4. to jump up (levantarse)
  • saltar de la silla to jump out of one's seat
5. to jump, to shoot (salir disparado) (objeto) ; to spurt (aceite) ; to pop out (corcho, válvula) ; to fly (chispas)
6. (agua, cascada)
  • saltar por to gush down, to pour down
7. to go off (alarma)
  • hacer saltar to set off
8. to explode, to blow up (explotar)
  • el automóvil saltó por los aires the car was blown into the air
  • han saltado los plomos the fuses have blown
9. to break (romperse)
10. to explode (reaccionar bruscamente)
  • saltar a la mínima to be quick to lose one's temper
11. (decir inesperadamente)
  • “de eso nada”, saltó ella “no way,” she blurted out
  • saltar con to suddenly come out with
12. (expresiones)
  • salta a la vista que… it's patently obvious that…
  • estar a la que salta to be always on the lookout
saltarse
pronominal verb
1. to skip, to miss out (omitir)
2. to pop off (salir despedido)
  • se le saltaban las lágrimas tears were welling up in her eyes
3. to jump (no respetar) (cola, semáforo) ; to break (ley, normas)
saltar
intransitive verb
1 [+persona, animal] (dar un salto) también (Atletismo) to jump; (más lejos) to leap; (a la pata coja) to hop
saltar de alegría to jump with o for joy; saltar a la comba to skip; jump rope; (EEUU) hacer saltar un caballo to jump a horse; make a horse jump
está a la que salta (a la caza de una oportunidad) he never misses a trick (familiar); (al día) he lives for the day
2 (lanzarse)
saltar al campo o al césped (Dep) to come out on to the pitch
Los de Aragonés saltaron al césped convencidos de que Los bolivianos, menudos de cuerpo y de fama, saltaron al césped con todos los complejos desarrollados. los seguidores de su equipo que saltaron al césped del Giants Stadium
saltar al agua to jump o dive into the water
saltar de la cama to leap out of bed
saltar en paracaídas to parachute
saltar por una ventana to jump o leap out of a window
saltar sobre algn to jump o leap o pounce on sb
saltar a tierra to leap ashore
de un Twin Otter saltaron a tierra saltando luego a tierra para amarrar en un saledizo
saltar al mundo de la política to go into politics; move into the political arena
bellezas femeninas que posteriormente han saltado al mundo del cine Otra gente del espectáculo ha saltado a la arena política, como Glenda Jackson
saltar del último puesto al primero to jump from last place to first; saltar a la fama to win fame; be shot to fame
ha saltado a la fama por su actuación de protagonista,
3 (salir disparado) [+chispa] to fly; fly out; [+líquido] to shoot out; spurt out; [+corcho] to pop out; [+resorte] to break; go (familiar); [+astilla] to fly off; [+botón] to come off; [+pelota] to fly
salta una chispa y se prende un fuego tremendo Las ondas de choque se producen al saltar la chispa
saltan chispas sparks are flying
En lo de la telefonía van a saltar chispas cuando se sepa en detalle lo que pasó van a saltar chispas
está saltando el aceite the oil is spitting; la pelota saltó fuera del campo the ball flew out of the ground; el balón saltó por encima de la portería the ball flew over the bar; hacer saltar una trampa to spring a trap; el asunto ha saltado a la prensa the affair has reached the newspapers
lo de Roldán ya había saltado a la prensa cuatro meses antes.
saltar a la memoria to leap to mind
salta a la vista it's patently obvious; it hits you in the eye
4 (estallar) [+cristal] to shatter; [+recipiente] to crack; [+madera] to crack; snap; break
la bombilla saltó en pedazos the light bulb exploded; hacer saltar un edificio to blow a building up
hacer saltar la banca
saltar por los aires
el coche saltó por los aires the car was blown up
un coche salta por los aires frente a los locales del diario pro-iraquí vio a tres chicas que » saltaban por los aires como muñecas" al recibir los impactos de las balas
el acuerdo puede saltar por los aires the agreement could be destroyed o go up in smoke
Las reglas de comercio internacionalpueden saltar por los aires en las próximas semanas si norteamericanos y europeos no encuentran una solución negociada El Programa de Convergencia saltó por los aires y ahora tienen que presentar otro ese acuerdo puede saltar por los aires en cualquier momento, y de su fragilidad
hacer saltar algo por los aires to blow sth up
una potente bomba-trampa hacía saltar por los aires el vehículo
5 (Electricidad y Eléctronica) [+alarma] to go off; [+plomos] to blow
cada vez que cocinaba algo a la plancha, saltaba la alarma de incendios saltó la alarma de la tienda y abandonaron rápidamente el local
6 (al hablar) (de forma inesperada) to say; pipe up (familiar)
—¡estupendo! —saltó uno de los chavales "great!" piped up (familiar) o said one of the boys; saltar con una patochada to come out with a ridiculous o foolish remark; saltar de una cosa a otra to skip from one thing o subject to another; skip about
(con ira) to explode; blow up
7 (irse)
saltar de un puesto to give up a job; hacer saltar a algn de un puesto to boot sb out of a job (familiar)
8 [+cantidad, cifra] to shoot up; leap; leap up
la mayoría ha saltado a 900 votos the majority has shot up o leaped (up) to 900 votes
9
saltar atrás (Biología) to revert
transitive verb
1 [+muro, obstáculo] (por encima) to jump over; jump; (llegando más lejos) to leap; leap over; (apoyándose con las manos) to vault
el caballo saltó la valla the horse jumped over o jumped the fence
2 (arrancar)
le saltó tres dientes he knocked out three of his teeth; me has saltado un botón you've torn off one of my buttons
saltó un párrafo entero
3 (con explosivos) to blow up
pronominal verb
saltarse
1 (omitir) to skip
nos saltamos el desayuno we skipped breakfast; hoy me he saltado una clase I skipped a class today; saltarse un párrafo to skip a paragraph; miss out a paragraph; me he saltado un par de renglones I've skipped a couple of lines
2 (no hacer caso de)
saltarse un semáforo to go through a red light; jump the lights; shoot the lights (familiar); saltarse un stop to disobey a stop sign
La infracción que mayor número de puntos suma es el [exceso de velocidad,] que penaliza con cuatro puntos. A continuación, el pasar un semáforo en rojo, que penaliza al infractor con tres puntos, [saltarse un stop,] que suma dos puntos, y girar indebidamente, que lo hace con uno.
saltarse todas las reglas to break all the rules
3 (salirse) [+pieza] to come off; fly off
se me saltaron las lágrimas I burst out crying
Verb Conjugations for saltar
Gerund: saltando
Participle: saltado
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yosaltosaltésaltabasaltaríasaltaré
saltassaltastesaltabassaltaríassaltarás
él/ella/Ud.saltasaltósaltabasaltaríasaltará
nosotrossaltamossaltamossaltábamossaltaríamossaltaremos
vosotrossaltáissaltasteissaltabaissaltaríaissaltaréis
ellos/ellas/Uds.saltansaltaronsaltabansaltaríansaltarán
View complete conjugation for saltar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad