SI

SI
abbreviation
1. (Système international d'unités) 
a. SI 
The SI has seven basic units of measure.El SI tiene siete unidades de medida básicas.
SI
abbreviation:noun
Système International (d'unités) (system of metric units) sistema (m) métrico internacional
adverb
1. (affirmation) 
a. yes 
¿Quieres ir al cine? - Sí, pero primero hay que comer.Do you want to go to the movies? - Yes, but let's eat first.
2. (emphatic) 
a. no direct translation 
Yo sí quiero acompañarles a Disney. I do want to go with you to Disney World.
Ella no aprobó, pero yo sí.She didn't pass, but I did.
interjection
3. (affirmation) 
a. yes 
¿Quieren ir mañana a la playa? -¡Sí!Do you want to go to the beach tomorrow? - Yes!
masculine noun
4. (affirmation) 
a. yes 
El departamento dio el sí a la propuesta.The department said yes to the proposition.
pronoun
5. (reflexive; often used with a form of "mismo") 
a. himself (third person singular masculine) 
Suele jugar ajedrez con sí mismo. He usually plays chess with himself.
b. herself (third person singular feminine) 
¡Se envió una carta a sí misma!She sent a letter to herself!
c. itself (third person singular) 
El hilo se está enredando en sí.The string is getting tangled up in itself.
d. themselves (third person plural) 
Se mienten a sí mismos.They're lying to themselves.
e. yourself (second person singular formal) 
Solo desea el bien para sí.You only wish good for yourself.
f. yourselves (second person plural formal) 
¡Solo tienen que creer en sí mismos!You just have to believe in yourselves!
adverb
1. (afirmación) 
a. yes 
¿vendrás? — síwill you come? — yes, I will
¿aún te duele? — sídoes it still hurt? — yes, it does
claro que síof course
yo digo que sí, que se lo digamosI say we tell her
creo que síI think so
¿están de acuerdo? — algunos sído they agree? — some do
un día sí y uno noevery other day
2. (uso enfático) 
a. no direct translation 
sí quereally, certainly
sí que me gustaI certainly do o really like it
éste sí que me gustathis one I DO like
3. (expresiones) 
a. no direct translation 
no creo que puedas hacerlo — ¡a que sí!I don't think you can do it — I bet I can!
van a subir la gasolina — ¡pues sí que…!petrol prices are going up — what a pain!
pero no me negarás que la obra es divertida — eso síbut you can't deny that the play's entertaining — that's true
¿sí?really?
pronoun
4. (de personas; singular) 
a. himself, f herself 
5. (plural) 
a. themselves 
6. (usted) 
a. yourself, pl yourselves 
7. (de cosas, animales) 
a. itself, pl themselves 
lo quiere todo para sí (misma)she wants everything for herself
se acercó la silla hacia síhe drew the chair nearer (himself)
de (por) síin itself
b. oneself 
cuando uno piensa en sí mismowhen one thinks about oneself, when you think about yourself
Noun
8. (general) 
a. consent 
dar el síto give one's consent
adverb
1 (como respuesta) yes
—¿te gusta? —sí "do you like it?" — "yes (I do)"; un dedo en alto es que sí if you put one finger up it means yes; —¿sabes que me caso? —¿ah, sí? "do you know I'm getting married?" — "really?"; —el piso es bonito pero no tiene mucha luz —bueno, eso sí "it's a nice flat but it's a bit dark" — "yes, that's true"
sí, pero ya será menos
pues (Latinoamérica) of course
2 (uso enfático) (en oposición a una negación)
ellos no van pero nosotros sí they're not going but we are; él no quiere pero yo sí he doesn't want to but I do; no tiene hermanos, pero sí dos hermanas he doesn't have any brothers but he does have two sisters
—no creo que pueda venir —sí que vendrá
—¿a que no eres capaz? —¿a que sí? "I bet you can't" — "do you want a bet?" (familiar)
—¡te he dicho que hoy no sales! —¡que sí salgo!
—yo eso no me lo creo —¡que sí, hombre! "I can't believe that" — "I'm telling you, it's true"
un sábado sí y otro no every other Saturday
trabajo un sábado sí y otro no viene una semana sí y otra no una semana sí y otra no tengo turno de noche
por sí o por no in any case; just in case
un sí es no es somewhat
resulta un sí es no es artificioso it is somewhat contrived
son posiciones un sí es no es sionistas es un padre autoritario, un sí es no es jupiterino
(en oraciones afirmativas)
vimos que sí, que era el mismo hombre we saw that it was indeed the same man; ahí sí me duele it definitely hurts there; that's where it hurts
está muy ocupada, pero eso sí, siempre encuentra un rato para leer
apenas tienen para comer, pero eso sí, el tabaco no les falta they hardly have enough money for food, but they're certainly never short of cigarettes; ya llevamos aquí una semana, ¿a que sí, Luisa? we've been here a week now, isn't that right, Luisa?; ella sí vendrá she'll certainly come
que
pero nosotros sí que lo oímos but we certainly heard it
yo sí que quiero ir eso sí que es verdad
sí que me lo dijo (yes) he did tell me; ¡pues sí que estoy yo para bromas! this is a great time for jokes!
ellos sí se dieron cuenta de lo que pasaba ahora sí que estamos en peligro lo que sí es importante es ... eso sí que es necesario ese sí que es un tema apasionante de eso sí que estoy seguro pues sí que es una buena cocinera como cantante Bosé apenas es conocido en Francia, como actor sí que lo es a ti no te parece absurda esa decisión, pero sí que lo es ¡sí que lo es! ahora sí que no hay duda de ti sí que no se olvidarán ante eso, sí que no puedo quedarme callado esta vez sí que no podemos fallar ese sí que no le teme a nada ese tipo sí que no tiene vergüenza ese sí que no ha perdido el tiempo andándose por las ramas
eso sí que no
me piden que traicione a mis amigos y eso sí que no they're asking me to betray my friends and that's just not on (familiar); —¿puedo hacer unas fotos? —¡ah, no, eso sí que no! "can I take some photos?" — "no, absolutely not!"; eso sí que no se puede aguantar that is just unbearable; I just can't stand that
quería hacer fotos y claro, eso sí que no ¡eso sí que no! nos han quitado la esperanza y eso sí que no bueno estoy yo para andar de casamentero, eso sí que no [claro] que sí podéis venir a comer, claro que sí es una buena pregunta, claro que sí
porque sí
no se hacen ricos porque sí, sino a base de arriesgar mucho they don't get rich just like that, they have to take a lot of risks; no vamos a la huelga porque sí we're not going on strike just for the sake of it; —¿por qué yo? —pues porque sí "why me?" — "(just) because!"
—¿por qué tengo que cuidar siempre de los niños? —pues porque sí no hay que aceptar las órdenes porque sí una deja de querer a alguien porque sí; no hace falta razón ninguna la élite existe porque sí, no porque uno se autoproclame como tal me acosté con él porque sí, porque me apetecía deben dirigir sus designios y no aceptar, porque sí, designios que les imponen desde fuera /es necesaria una reforma, pero no una reforma porque sí/, sino para mejorar muchas cosas —no tengo que ayudarte —pues me ayudarás porque sí lo hizo porque sí
3 (en oraciones subordinadas)
creo que sí I think so; —¿asistirá el presidente? —puede que sí "will the president be there?" — "he might be"
decir que sí to say yes
se lo pedimos y dijo que sí we asked her and she agreed o she said yes; dijo que sí con la cabeza he nodded in agreement
si te invita dile que sí todavía no ha dicho ni que sí ni que no está de que sí
1 (consentimiento) yes
respondió con un sí
un sí rotundo a definite yes
espero que la respuesta sea un sí rotundo
todavía no tengo el sí por su parte she hasn't said yes yet; la propuesta obtuvo un sí abrumador people voted overwhelmingly in favour of the proposal
mi respuesta es un sí rotundo acepto su contestación sea esta un sí o un no
dar el sí (a una propuesta) to say yes; (en la boda) to say "I do"
de 92 asistentes, 82 dieron el sí no tuvo que pensar mucho para dar el sí dio un sí poco convencido
le costó mucho dar el sí al proyecto he found it hard to agree to the project
no termina de dar el sí definitivo a la idea nunca vi tanto dolor para dar un sí ha tardado bastante en dar el sí Elena y Jaime dieron el "sí" al amor el novio tardó bastante en dar el sí, parecía poco convencido
no tener ni un sí ni un no con algn
nunca hemos tenido ni un sí ni un no we've never had a cross word o the slightest disagreement
2 síes (votos) votes in favour
la mayoría necesaria era de 93 síes a majority of 93 votes (in favour) was needed
con este argumento tratan de ganar síes en el referéndum grandes síes invadían las portadas
13 síes y 12 noes 13 in favour and 12 against; 13 ayes and 12 noes
pronoun
1 (uso reflexivo) (de tercera persona) (referido a una persona) himself/herself; (referido a un objeto, concepto) itself; (en plural) themselves
no lo podrá hacer por sí solo he won't be able to do it on his own o by himself
hablaba para sí el edificio tiene por sí un gran valor hablar para sí caminaba despacio hablando para sí pensar entre o para sí es desconfiado y tiene la manía de hacerlo todo por sí [en vez de delegar en sus colaboradores] el obispo participa en el gobierno de la ciudad, ya por sí, ya mediante sus mandatarios
sentía tras de sí los pasos de un hombre she could hear the steps of a man following her
Teresa miró al hombre que tenía delante de sí reclamaba para sí la responsabilidad exclusiva de lo sucedido conviene guardarlo para sí Rojo tenía sobre sí un enorme dilema tenía encima de sí una cámara de circuito cerrado
tiene un currículum que para sí quisieran muchas actrices she has a track record that many actresses would be envious of
lo quieren todo para sí llevan sobre sí una gran responsabilidad gracias a sus padres han logrado lo que ellos, por sí, no podrían alcanzar
el producto en sí es inofensivo the product itself is inoffensive
mismo/a (referido a persona) himself/herself; (referido a objeto, concepto) itself; (uso impersonal) yourself; oneself (formal)
se esfuerza en apartar de sí la imagen de perdedor el hombre lleva dentro de sí el sentimiento de sus obligaciones para con la sociedad
aquí el escritor habla de sí mismo here the writer is talking about himself; vivía muy encerrada en sí misma she was very wrapped up in herself o wrapped up in her own world
era un hombre huraño, encerrado en sí mismo
ha puesto lo mejor de sí mismo en ese proyecto he has given his all to the project
el jugador dio lo mejor de sí mismo en sí (mismo) no es un fin en sí mismo, sino un medio lo peligroso no es el consumo en sí mismo, sino el tráfico el hecho en sí revela ya muchas cosas la idea en sí no es mala, pero no se sabe qué puede ocurrir ese acto no es en sí mismo constitutivo de delito el aborto es un mal en sí mismo el éxito en sí mismo es un bien por sí mismo comprobó por sí mismo si todo estaba bien cada uno tiene que hablar por sí mismo son demasiado débiles para valerse por sí mismos eso obliga al alumno a reflexionar para encontrar la respuesta por sí mismo por sí solo el horno se apaga por sí solo ningún pueblo puede mantener por sí solo un matadero
la tierra gira sobre sí misma the earth turns on itself; es mejor aprender las cosas por sí mismo it's better to learn things by yourself o oneself (formal)
se ríe de sí misma no lo tiene en sí misma
mismos/as themselves
los ladrones dejaron tras de sí unas herramientas
están muy seguros de sí mismos they are very confident; they are very sure of themselves
son hombres seguros de sí mismos
los datos hablan por sí mismos the facts speak for themselves
es una mujer combativa, con confianza en sí misma se engañan a sí mismos deben amar al prójimo como a sí mismos
(referido a usted) (en singular) yourself; (en plural) yourselves
¿qué es lo que pide usted para sí?
mismo/a yourself
pregúntese a sí mismo el motivo
mismos/as yourselves
de por sí
el problema ya es bastante difícil de por sí the problem is difficult enough in itself o as it is; él, de por sí, ya tiene mal carácter he's got a really bad temper at the best of times
perdió el hilo del ya de por sí enmarañado discurso la vida es muy complicada de por sí problemas insignificantes de por sí le parecen enormes eso enturbiaba un caso de por sí extraño no caber en sí de gozo
estar en sí to be in one's right mind
estar fuera de sí to be beside o.s.
todo el mundo estaba fuera de sí desencajado, fuera de sí, tropieza y se cae
empezó a dar gritos fuera de sí he started shouting hysterically
estar sobre sí to be on one's guard
[volver] en sí pensar para sí
2
entre
apenas se hablan entre sí
son idénticos entre sí they are identical to each other; se repartieron la herencia entre sí they shared (out) the inheritance among themselves
cambiaron una mirada entre sí hay más de 100 nacionalidades distintas entre sí los hombres se matan entre sí constantemente cormoranes, patos aguja y alcatraces /están relacionados entre sí/ los continentes estaban unidos entre sí, formando una sola gran masa estas unidades se pueden conectar entre sí las dos casas se comunican entre sí por una puerta los dos libros son contradictorios entre sí
las dos soluciones son incompatibles entre sí the two solutions are mutually incompatible
dos cosas iguales a una tercera son iguales entre sí
las dos ciudades distan entre sí 45km the two cities are 45km apart
Examples
Search history
Did this page answer your question?