run
intransitive verb
1. (to move quickly) 
a. correr 
Don't run. I can't keep up with you.No corras, que no puedo seguirte.
2. (to extend) 
a. ir 
He had a scar running from his eye to his chin.Tenía una cicatriz que iba desde el ojo hasta la barbilla.
3. (to repeat) 
a. repetirse 
There is a common theme that runs through her novels.Hay un tema común que se repite en sus novelas.
4. (to last) 
a. durar 
The course runs through June.El curso dura hasta junio.
5. (to operate) 
a. funcionar 
My lawnmower runs on batteries.Mi cortadora de césped funciona con pilas.
b. circular (transport) 
The trains aren't running because of the strike.Los trenes no circulan por la huelga.
6. (to flow) 
a. correr 
Tears were running down his cheeks.Las lágrimas le corrían por las mejillas.
b. moquear (nose) 
Your nose is running after eating such spicy food.Se te moquea la nariz después de comer comida tan picante.
7. (to compete in a race) 
a. correr 
My horse is running at two thirty.Mi caballo corre a las dos y media.
8. (to stand for an elected position) 
Neither of the candidates running is popular with the electorate.Ninguno de los dos candidatos que se postulan es popular con el electorado.
She decided to run for class representative.Decidió presentarse a las elecciones para delegada de clase.
9. (computing) 
You can restart your computer while the program is running.Mientras el programa se está ejecutando, no puedes reiniciar el equipo.
10. (to say) 
a. decir 
His theory of political reform runs like this.Su teoría de reforma política dice así.
11. (stockings) 
My new pantyhose have run.Se me ha hecho una carrera en las medias nuevas.
12. (to become) 
a. no direct translation 
The well in our town has run dry.El pozo en nuestro pueblo se ha secado.
Time is running short for you to apply to colleges.No queda mucho tiempo para solicitar a universidades.
13. (to get muddled) 
a. desteñir 
The color ran when I washed the shirt.El color destiñó cuando lavé la camisa.
b. correrse 
She had been crying and her mascara had run.Estuvo llorando y se le corrió el rímel.
transitive verb
14. (to move faster than a walk) 
a. correr 
I run five miles every morning.Corro cinco miles todas las mañanas.
15. (to operate) 
We only run the generator at night.Sólo hacemos funcionar el generador en la noche.
b. ejecutar (computing) 
You can choose to run or save the program.Puedes elegir entre ejecutar o guardar el programa.
c. poner (transport) 
They are running a replacement bus service for the trains.Están poniendo un servicio de autobuses que reemplace los trenes.
16. (to manage) 
a. dirigir 
She runs a travel agency.Dirije una agencia de viajes.
b. llevar 
My wife runs the hotel much better than I could.Mi mujer lleva el hotel mucho mejor que yo.
c. gobernar (country) 
The country has been run by the military for the last decade.El país ha sido gobernado por los militares durante la última década.
17. (to take) 
a. llevar 
Do you want me to run the kids to school?¿Quieres que lleve los niños a la escuela?
18. (to move) 
a. pasar 
My hand ran down his back, stopping just above his hip.Pasé mi mano por su espalda y la paré justo encima de su cadera.
b. poner 
Run your hand under the tap to soothe the pain from the burn.Pon la mano debajo del grifo para aliviar el dolor de la quemadura.
19. (to put forward as a candidate) 
a. presentar 
The democratic party ran their best candidate, but they lost.El partido democrático presentó a su mejor candidato, pero perdieron.
20. (to smuggle) 
Tourists are being used by the drug lords to run illegal substances around the area.Los narcotraficantes usan a turistas para pasar de contrabando sustancias ilegales por la zona.
21. (to get past) 
a. saltarse 
A car just ran the security checkpoint and is heading your way.Un coche se acaba de saltar el control de seguridad y se dirige a tu posición.
22. (to cause water to flow) 
a. preparar 
Honey, run the bath for the baby while I finish nursing him.Cariño, prepara el baño del bebé mientras termino de amamantarlo.
23. (to extend) 
a. tender 
I ran a rope between two trees to hang up the washing.Tendí una cuerda entre dos árboles para tender la colada.
The telephone company ran the wire through the neighborhood.La compañía telefónica hizo pasar el cable por el vecindario.
24. (to publish) 
a. publicar 
I ran my novel through a publishing house.Una editorial publicó mi novela.
b. imprimir 
How many copies of the publication have you run?¿Cuántas copias de la publicación has imprimido?
noun
25. (act of running) 
Let's go on a run to the park.Hagamos una carrera hasta el parque.
b. el paseo (M) 
It's a beautiful morning for a run along the coast.Es una hermosa mañana para dar un paseo por la costa.
26. (sequence) 
a. la serie (F) 
Recently there has been a run of articles about the bombings in Europe.Recientemente ha salido una serie de artículos sobre los bombardeos en Europa.
27. (tendency) 
a. el curso (M) 
In the normal run of events, there will be a speech, Q&A, and lunch served.En el curso normal de los eventos, habrán un discurso, preguntas y respuestas, y un almuerzo.
28. (finance) 
We have a run on raw materials because many states need relief for the destruction caused by the hurricane.Tendremos una gran demanda de materias porque muchos estados necesitan ayuda por la destrucción causada por el hurricán.
29. (enclosure for animals) 
a. el corral (M) 
I am building a new chicken run for the farmEstoy haciendo un corral nuevo para las gallinas para la granja
30. (tear in stockings) 
The dog made a run in my stockings.El perro me hizo una carrera en las medias.
31. (printing) 
a. la tirada (F) 
When all those books are sold, they print a new run of books.Cuando se vendan todos esos libros, imprimirán una nueva tirada.
32. (theater) 
During the run of this play, I have to be available as replacement actor.Durante la temporada de la obra, tengo que estar disponible como actor sustituto.
33. (sports) 
The player made 2 runs in one inning.El jugador hizo 2 carreras en una entrada.
b. la pista (F) (skiing) 
You need to be an experienced skier to handle the runs at this resort.Hay que ser un esquiador experimentado para saber manejar las pistas en esta estación de esquí.
34. (music) 
The singer's runs enhance the expression of the song.Las carrerillas del cantante realzan la expresión de la canción.
35. (game) 
I had a run of four spades.Tenía una escalera de cuatro picas.
36. (free access) 
a. no direct translation 
My neighbors gave us the run of their pool while they're on vacation.Mis vecinos nos dejaron usar su piscina mientras están de vacaciones.
The children have the run of my backyard to play.Los niños tienen permitido jugar en mi patio trasero.
37. (military) 
Three planes were shot down during the run.Derribaron tres aviones en la misión de combate.
runs
plural noun
38. (colloquial) (diarrhea) 
I got food poisoning, and now I have the runs.Me intoxiqué con la comida y ahora tengo diarrea.
b. la cagalera (F) (colloquial) 
If you drink water from the river, you'll get the runs.Si bebes agua del río, tendrás cagalera.
run
Noun
1. (act of running) 
a. la carrera (F) 
at a runcorriendo a las corridas
to go for a runir a correr
to be on the runestar fugado(a) or en fuga
2. (fig) 
a. no direct translation 
we've got them on the runlos tenemos contra las cuerdas
to give somebody the run of the houseponer la casa a disposición de alguien
3. (colloquial) 
a. no direct translation 
to make a run for itsalir corriendo or
4. (colloquial) 
a. no direct translation 
to give somebody a run for his moneyhacer sudar (la camiseta) a alguien
5. (colloquial) 
a. no direct translation 
to have the runsestar suelto(a), tener cagalera
6. (trip; in car) 
a. la vuelta (F) 
to go for a runir a dar una vuelta (en coche)
7. (commerce) 
a. la tirada (F) (of book) 
8. (of product) 
a. la partida f, tanda (F) 
9. (sequence, series) 
a. la serie (F) 
a run of good/bad luckuna racha de buena/mala suerte
in the long runa la larga, a largo plazo
in the short runa corto plazo
in the ordinary run of thingsen condiciones normales
10. (finance) 
a. la retirada masiva de fondos (F) (on bank, stock exchange) 
a run on the dollaruna fuerte presión sobre el dólar
11. (in cricket) 
a. la carrera (F) 
12. (in stocking) 
a. la carrera (F) 
13. (for skier) 
a. la pista (F) 
14. (for chickens, rabbits) 
a. el corral (M) 
15. (music) 
a. la carrerilla (F) 
transitive verb
16. (distance) 
a. correr, recorrer 
to run a racecorrer (en) una carrera
to run an errandhacer un recado or
to allow things to run their coursedejar que las cosas sigan su curso
to run somebody closequedarse a un paso de vencer a alguien
17. (colloquial) 
a. no direct translation 
we were run off our feetno tuvimos ni un momento de descanso
18. (drive) 
a. no direct translation 
to run somebody to the airportllevar a alguien al aeropuerto, dar aventón, botella a alguien hasta el aeropuerto
19. (smuggle; drugs, arms) 
a. pasar de contrabando 
20. (operate; machine, engine) 
a. hacer funcionar 
21. (computers) 
a. no direct translation (program) 
this car is expensive to runeste coche consume mucho
22. (manage; business, hotel) 
a. dirigir, llevar 
stop trying to run my life for me!¡deja de dirigir mi vida!
23. (fig) 
a. no direct translation 
who's running the show?¿quién está a cargo de esto?
24. (pass; cables, pipes) 
a. hacer pasar 
to run one's fingers over somethingpasar la mano por algo acariciar algo
he ran his fingers through his hairse pasó los dedos entre los cabellos
she ran her eye over the pageechó una ojeada a la página
25. (water) 
a. dejar correr 
to run a bathpreparar un baño
to run a temperaturetener fiebre
to run a deficittener déficit
to run an articlepublicar un artículo
intransitive verb
26. (person) 
a. correr 
to run up/down the streetsubir/bajar la calle corriendo
to run aboutcorrer de acá para allá
I'll just run across or round to the shopvoy en un momento a la tienda
to run after somebodycorrer detrás or
to run for helpcorrer en búsqueda or
to run outsalir corriendo
27. (fig) 
a. no direct translation 
to run out on somebodyabandonar a alguien
28. (flee) 
a. escapar corriendo 
run for it!, run for your lives!¡corre! ¡huye!,, ¡sálvese quien pueda!
29. (compete in race) 
a. correr 
to run for Parliamentpresentarse a las elecciones parlamentarias
30. (flow) 
a. correr 
the river runs into a lakeel río desemboca en un lago
my nose is runningme moquea or
my blood ran coldse me heló la sangre en las venas
to run agroundencallar, embarrancar
31. (fig) 
a. no direct translation (project, economy) 
32. (last, extend; contract, lease) 
a. durar 
it runs in the familyes cosa de familia
a murmur ran through the crowdse extendió un murmullo entre la multitud
that song keeps running through my headno se me va esa canción de la cabeza
the total ran to £2,000el total ascendió a 2.000 libras
33. (bus, train) 
a. circular 
to be running lateir con retraso
34. (operate; machine) 
a. funcionar 
the engine's runningel motor está en marcha
the software won't run on this machineel programa no funciona en este ordenador, esta computadora
to run off the mainsfuncionar conectado(a) a la red
things are running smoothlylas cosas marchan bien
35. (pass; road, railway) 
a. ir 
the line runs along the coastla línea de tren discurre paralela a la costa
feelings or tempers are running highlos ánimos están revueltos
supplies are running lowse están agotando las reservas
the river had run dryel río se había secado
36. (color, dye) 
a. desteñir 
run [rʌn] ran (past)run (participle:past)
noun
1 (act of running) carrera (f)
at a run corriendo; a la carrera
to go at a steady run correr a un paso regular
to break into a run echar a correr; empezar a correr
to go for/have a run before breakfast (salir a) correr antes del desayuno
to make a run for it (escape) darse a al fuga; huir; (move quickly) echarse a correr
we shall have to make a run for it tendremos que correr
to be on the run (from police) estar huido de la justicia; ser fugitivo
a prisoner on the run un preso fugado; he's on the run from prison (se) escapó or se fugó de la cárcel; he's on the run from his creditors se está escapando de sus acreedores; to keep sb on the run mantener a algn en constante actividad; we've got them on the run (Mil) etc los hemos puesto en fuga; están casi vencidos
to give sb a run for their money hacer sudar a algn
he's had a good run (for his money) (on sb's death) ha tenido una vida larga y bien aprovechada
2 (outing in car etc) vuelta (f); paseo (m); excursión (f)
let's go for a run down to the coast vamos a dar una vuelta por la costa
3 (journey) viaje (m); (Aer) (Ferro) etc (route) ruta (f); línea (f)
it's a short run in the car es un breve viaje en coche; it's a 30-minute run by bus en autobús se tarda 30 minutos; the Calais run la ruta de Calais; the Plymouth-Santander run la línea Plymouth-Santander; el servicio de Plymouth a Santander; the boat no longer does that run el barco ya no hace esa ruta
4 (sequence) serie (f)
in the long run a la larga
a run of luck una racha de suerte
a run of bad luck una racha or temporada de mala suerte
in the short run a plazo corto
a run of five wins una racha de cinco victorias
5 (Teat) (TV) temporada (f)
Her new series begins a run on BBC1
the play had a long run la obra se mantuvo mucho tiempo en cartelera; when the London run was over al terminarse la serie de representaciones en Londres
6 (generality)
the common run lo común y corriente
He was outside the common run of lawyers
it stands out from the general run of books destaca de la generalidad de los libros
She didn't fit the usual run of petty criminals
7 (trend)
the run of the market la tendencia del mercado
they scored against the run of play marcaron un gol cuando menos se podía esperar
8 (Comm) (Economics) (increased demand) gran demanda (f)
there was a run on sugar el azúcar tenía mucha demanda
a run on the banks una gran demanda de fondos en los bancos
a run on sterling una gran demanda de libras esterlinas
9 (for animals) corral (m)
ski run pista (f) de esquí
10 (Cards) escalera (f)
11 (Cricket) (Baseball) carrera (f)
to make or score a run hacer or anotar(se) una carrera
He made a mere 3 runs on his debut
note See culture box in entry cricket.
12 (Publishing)
a run of 5,000 copies una tirada de 5.000 ejemplares
13 (in tights) carrera (f)
14 (Mús) carrerilla (f)
15 (Aer) etc (raid) ataque (m)
a bombing run un bombardeo
16 (US) (Pol) (bid for leadership) carrera (f); campaña (f)
He was already preparing his run for the presidency
17 (access, use)
they gave us the run of their garden nos dejaron usar su jardín
to have the run of sb's house tener el libre uso de la casa de algn
18
to have the runs andar muy suelto (informal); tener cagalera (very_informal)
transitive verb
1 (gen) correr
she ran 20km corrió 20km; to run the 100 metres participar en or correr los 100 metros lisos
This time he's running both the 100 metres and the 200 metres
let things run their course deja que las cosas sigan su curso
to run errands hacer recados
to run a horse correr un caballo
to run a race participar en una carrera
the race is run over four km la carrera se hace sobre una distancia de cuatro km; you ran a good race corriste muy bien
to run sb close casi alcanzar a algn; ir pisando los talones a algn
Thet beat Wales and ran Scotland very close
to run it close or fine dejarse muy poco tiempo
to be run off one's feet estar ocupadísimo
2 (take, drive)
to run a boat ashore varar una embarcación
this will run you into debt esto te endeudará
I'll run you home te llevo a casa
to run a car into a lamppost estrellar un coche contra un farol
to run sb into town llevar a algn (en coche) a la ciudad
the sheriff ran him out of town el sheriff lo echó del pueblo
3 (put, move)
to run a comb through one's hair peinarse rápidamente
to run one's eye over a letter echar un vistazo a una carta
to run a fence round a field poner una valla alrededor de un campo
to run one's fingers through sb's hair pasar los dedos por el pelo de algn
let me run this idea past you (US) a ver qué piensas de esta idea
to run a pipe through a wall pasar un tubo por una pared
to run water into a bath hacer correr agua en un baño; llenar un baño de agua
to run one's words together comerse las palabras; hablar atropelladamente
He began talking very fast, running his words together and making little sense
4 (organize etc) [+business, hotel etc] dirigir; llevar; [+country] gobernar; [+campaign, competition] organizar
she's the one who really runs everything la que en realidad lo dirige todo es ella
the school runs courses for foreign students la escuela organiza cursos para estudiantes extranjeros
to run the house for sb llevar la casa a algn
a house which is easy to run una casa de fácil manejo
he wants to run my life quiere organizarme la vida
they ran a series of tests on the product llevaron a cabo or efectuaron una serie de pruebas con el producto
5 especially (Britain) (operate, use) [+car] tener; [+machine] hacer funcionar; hacer andar; [+train] poner; (Comput) [+programme] ejecutar
to run a new bus service poner en funcionamiento un nuevo servicio de autobuses
we don't run a car no tenemos coche
he runs two cars tiene dos coches; the car is very cheap to run el coche gasta muy poco or tiene muy pocos gastos de mantenimiento
you can run this machine on gas puedes hacer funcionar esta máquina a gas
you can run it on or off the mains funciona con corriente de la red
they ran an extra train pusieron un tren suplementario
6 (enter in contest)
the liberals are not running anybody this time esta vez los liberales no tienen candidato
to run a candidate presentar (un) candidato
The party is running 100 candidates this year
to run a horse correr un caballo
This year he plans to run two horses in the Derby
7 (publish) [+report, story] publicar; imprimir
The paper ran a series of articles on genetic engineering The papers ran the story on the front page
8 (smuggle) [+guns, whisky] pasar de contrabando
9 (not stop for)
to run a blockade saltarse un bloqueo; burlar un bloqueo
to run a stoplight (US) saltarse un semáforo en rojo
intransitive verb
1 (gen) correr; (in race) competir; correr; tomar parte; (flee) huir
to run across the road cruzar la calle corriendo
to run down the garden correr por el jardín
to run downstairs bajar la escalera corriendo
to run for a bus correr tras el autobús
we shall have to run for it (move quickly) tendremos que correr; (escape) habrá que darse a la fuga
to run for all one is worth run like the devil correr a todo correr
run for your lives! ¡sálvese el que pueda!
to run to help sb correr al auxilio de algn
to run to meet sb correr al encuentro de algn
he ran up to me se me acercó corriendo
he ran up the stairs subió la escalera corriendo
he's trying to run before he can walk (Britain) quiere empezar la casa por el tejado
Beginners are often discouraged, when reading of the elaborate visualizations that advanced meditators can evoke, by being unable to visualize clearly. Even though they know that this is only to be expected, they have the natural human wish to be able to run before they can walk
2 (of bus service etc)
the train runs between Glasgow and Edinburgh el tren circula entre Glasgow y Edimburgo; the bus runs every 20 minutes hay un autobús cada 20 minutos; there are no trains running to Toboso no hay servicio de trenes a Toboso; steamers run daily between the two ports hay servicio diario de vapores entre los dos puertos; that train does not run on Sundays ese tren no circula los domingos
3 (Náut)
to run aground encallar
to run before the wind navegar con viento a popa
4 (function) funcionar
the car is not running well el coche no funciona bien
you mustn't leave the engine running no se debe dejar el motor en marcha
the lift isn't running el ascensor no funciona
it runs off the mains funciona con corriente de la red
it runs on petrol funciona con gasolina; tiene motor de gasolina
things did not run smoothly for them las cosas no les fueron bien
5 (extend) (in time)
the contract has two years left to run al contrato le quedan dos años de duración
the contract ran for seven years el contrato duró siete años
it runs in the family [+characteristic] viene de familia; [+disease] es algo genético
the play ran for two years la obra estuvo dos años en cartelera
the play ran for 200 performances la obra tuvo 200 representaciones seguidas
the programme ran for an extra ten minutes el programa se prolongó diez minutos; el programa duró diez minutos de más
the sentences will run concurrently las condenas se cumplirán al mismo tiempo
it runs through the whole history of art afecta toda la historia del arte; se observa en toda la historia del arte
(in space)
he has a scar running across his chest tiene una cicatriz que le atraviesa el pecho
the road runs along the river la carretera va a lo largo del río
a fence runs along that side hay una cerca por ese lado
the road runs by our house la carretera pasa delante de nuestra casa
the path runs from our house to the station el sendero va de nuestra casa a la estación
this street runs into the square esta calle desemboca en la plaza
a balcony runs round the hall una galería se extiende a lo largo del perímetro de la sala
the city has walls running right round it la ciudad está completamente rodeada por una muralla
the ivy runs up the wall la hiedra trepa por la pared
6 (flow) correr; (Med) [+sore] supurar
your bath is running tienes el baño llenándose
blood ran from the wound la sangre manaba de la herida; la herida manaba sangre
to run dry [+river, well] secarse; [+resources] agotarse
the milk ran all over the floor la leche se derramó por todo el suelo
money simply runs through his fingers es un manirroto
Train your child to be careful with her pocket-money, otherwise it will run through her fingers like water
his nose was running le moqueaba la nariz
my pen runs mi pluma gotea
the river runs for 300 miles el río corre 300 millas
the river runs into the sea el río desemboca en el mar
you left the tap running dejaste abierto el grifo or abierta la llave; (LAm)
the tears ran down her cheeks las lágrimas le corrían por las mejillas
when the tide is running strongly cuando sube la marea rápidamente
the streets were running with water el agua corría por las calles
we were running with sweat chorreábamos (de) sudor
7 [+colour] correrse; desteñirse
the colours have run los colores se han corrido or desteñido; colours that will not run colores que no (se) destiñen or que no se corren
8 (melt) derretirse
my ice cream is running mi helado se está derritiendo
9 (go)
a rumour ran through the town corrió la voz por la ciudad; a ripple of excitement ran through the crowd una ola de entusiasmo hizo vibrar or estremeció a la multitud; that tune keeps running through my head esa melodía la tengo metida en la cabeza; the thought ran through my head that ... se me ocurrió pensar que ...
10 (be)
the train is running late el tren lleva retraso
I'm running a bit late se me está haciendo un poco tarde
Le Fonde apologized that he was running late and had only a few minutes before his train left The Inspector said there would be no more interviews that night, since things were running late, but the police would be back in the morning and would resume their interviewing after breakfast
the service usually runs on time el servicio generalmente es puntual
11 (Pol) (stand for election) presentarse como candidatoacandidata;a candidata
He isn't running this time He won't run again
are you running? ¿vas a presentar tu candidatura?
to run against sb medirse con algn; enfrentarse a algn
to run for office presentarse como candidato a un cargo
12 (say)
so the story runs así dice el cuento; the text runs like this el texto dice así; el texto reza así
13 [+stocking] hacerse una carrera
14 (Comput) ejecutarse
Examples
Verb Conjugations for correr
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
corro
corrí
corría
correría
correré
corres
corriste
corrías
correrías
correrás
él/ella/Ud.
corre
corrió
corría
correría
correrá
nosotros
corremos
corrimos
corríamos
correríamos
correremos
vosotros
corréis
corristeis
corríais
correríais
correréis
ellos/ellas/Uds.
corren
corrieron
corrían
correrían
correrán
View complete conjugation for correr
Search history
Did this page answer your question?