Quantcast
roar
noun
1. (loud animal sound) 
a. el rugido (M) 
I could hear the lion's roar just outside my window when I was on safari in South Africa.Pude oír el rugido del león justo afuera de mi ventana cuando estaba de safari en Sudáfrica.
2. (loud noise) 
a. el rugido (M) 
Raul says that there's nothing more beautiful and exciting than the roar of a motorcycle.Raúl dice que no hay nada más hermoso y apasionante que el rugido de una moto.
b. el bramido (M) 
There's nothing better than the roar of the ocean to help me get to sleep.No hay nada mejor que el bramido del mar para ayudarme a dormir.
c. el estruendo (M) 
The roar of the gaggle of geese arriving at the estuary was incredible.El estruendo de la bandada de gansos llegando al estuario fue increíble.
d. el clamor (M) 
The silence was interrupted by the roar of the earth quaking.El silencio se interrumpió por el clamor de la tierra temblándose.
e. el fragor (M) 
When the FBI entered, all they could hear was the roar of paper shredders.Cuando entró la FBI, lo único que se podía oír era el fragor de las trituradoras de papel.
3. (loud cry) 
a. el bramido (M) (of pain or anger) 
She ran out of the house, but his angry roar followed her down the path.Escapó corriendo de la casa, pero el bramido iracundo de él la siguió por el sendero.
b. el clamor (M) (from a crowd) 
The winner was welcomed to the podium with a roar of the crowd.El clamor de la multitud recibió al ganador en el podio.
intransitive verb
4. (to make a loud animal noise) 
a. rugir 
Tigers roar when they're killing their prey.Los tigres rugen cuando matan a sus presas.
5. (to make a loud noise) 
a. rugir 
He put the key in the ignition, and within seconds the engine roared.Puso la llave en el encendido, y en cuestión de segundos rugió el motor.
b. bramar 
The waves boomed and the wind roared as we sat watching the storm through the window.Las olas retumbaban y el viento bramaba mientras mirábamos la tormenta por la ventana.
c. vociferar 
He roared at the referee for giving him a red card.Le vociferó al árbitro por darle una tarjeta roja.
transitive verb
6. (to say loudly) 
He roared his opposition to the agrarian reform in the middle of the congress.Manifestó su oposición a la reforma agraria a los gritos en pleno congreso.
The students roared their disagreement with the results of the test.Los alumnos protestaron a voz en cuello por los resultados de la prueba.
roar
Noun
1. (of person) 
a. el grito m, rugido (M) 
2. (of animal, sea, wind, crowd) 
a. el rugido (M) 
3. (of traffic, engine) 
a. el estruendo (M) 
intransitive verb
4. (in general) 
a. rugir 
5. (person) 
a. vociferar, rugir 
to roar with laughterreírse a carcajadas
roar [rɔːʳ]
noun
1 [of animal] rugido (m); bramido (m); [of person] rugido (m); [of crowd] clamor (m); [of laughter] carcajada (f)
with great roars of laughter con grandes carcajadas; he said with a roar dijo rugiendo
2 (loud noise) estruendo (m); fragor (m); [of fire] crepitación (f); [of river, storm etc] estruendo (m)
intransitive verb
1 [+animal] rugir; bramar; [+crowd, audience] clamar
to roar (with laughter) reírse a carcajadas; this will make you roar con esto os vais a morir de risa; to roar with pain rugir de dolor
2 [+guns, thunder] retumbar
the lorry roared past el camión pasó ruidosamente
transitive verb
rugir; decir a gritos
to roar one's disapproval manifestar su disconformidad a gritos; he roared out an order lanzó una orden a voz en grito; to roar o.s. hoarse ponerse ronco gritando; gritar hasta enronquecerse
Search history
Did this page answer your question?