return
intransitive verb
1. (to go back) 
a. regresar 
In December I am going to return to Ecuador. En diciembre voy a regresar a Ecuador.
b. volver 
The student returned from the library at nine at night.El alumno volvió de la biblioteca a las nueve de la noche.
transitive verb
2. (to give back) 
a. devolver (object, favor) 
Margaret helped me paint the living room, and I'd like to return the favor.Margaret me ayudó a pintar el salón, y quiero devolverle el favor.
b. corresponder (affection) 
I fell in love with a girl who did not return my affection.Me enamoré de una chica que no me correspondía.
3. (commerce) 
a. devolver 
You can't return sale goods.No se pueden devolver artículos rebajados.
4. (to put back) 
a. devolver 
Having returned the book to the shelf, Mr. Sanderson came over to speak to me.Después de devolver el libro al estante, el señor Sanderson se acercó para hablar conmigo.
5. (to call back) 
a. devolver 
Please leave a message and I will return your call. Por favor deje un mensaje y devolveré su llamada.
6. (sports) 
a. devolver 
My sister's arm was hurting, and she couldn't return the serve.A mi hermana le dolía el brazo y no podía devolver el servicio.
7. (legal) 
Has the jury returned a verdict yet?¿El jurado ya ha pronunciado su veredicto?
8. (finance) 
a. reportar 
The company returned a profit of 10 million dollars.La empresa reportó un beneficio de 10 millones de dólares.
b. rendir 
How much did our investments return last year?¿Cuánto rindieron nuestras inversiones el año pasado?
c. dar 
My investments returned only two percent in 2015.Mis inversiones dieron solo un dos por ciento en 2015.
d. producir 
Sheila has a stable, which returns a good income.Sheila tiene una cuadra, que le produce una buena renta.
noun
9. (arrival) 
a. la vuelta (F) 
After his return from London, Josh spent a few days in Maine.A su vuelta de Londres, Josh pasó unos días en Maine.
Following my return to New York, I started working as a journalist again.Tras mi regreso a Nueva York, volví a trabajar de periodista.
Not long after our return to Scotland, we received a letter from my cousin.Poco tiempo después de nuestro retorno a Escocia, recibimos una carta de mi primo.
10. (change) 
a. la vuelta (F) 
We would all welcome the return to power of our former leader.Todos acogeríamos la vuelta al poder de nuestro antiguo líder.
The whole world is celebrating the return of peace here.El mundo entero festeja el regreso de la paz aquí.
I'd like to see a return to truthfulness in politics.Me gustaría ver el retorno de la honradez a la política.
11. (commerce) 
For returns or exchanges, please go to the top floor.Para cualquier cambio o devolución, diríjase al último piso.
12. (finance) 
It is a shame that he will see little return on his investment.Qué pena que verá poco rendimiento por su inversión.
It's a risky investment, but the returns are good.Es una inversión arriesgada, pero las ganancias son buenas.
13. (computing) 
Press "return" to continue.Pulse la tecla de retorno para continuar.
14. (football) 
The favored team made a return of 60 yards in the first quarter.El equipo preferido hizo una devolución de 60 yardas en el primer cuarto.
15. (transport) (United Kingdom) 
It worked out cheaper to buy two singles than a return.Salió más barato comprar dos boletos de ida que un boleto de ida y vuelta.
b. el boleto redondo (M) (Mexico) 
I had to buy a single ticket because I didn't have enough money for a return.Tuve que comprar un boleto de ida porque no tenía suficiente dinero para pagar un boleto redondo.
c. el pasaje de ida y vuelta (M) (Latin America) 
Did you want a single or a return, sir?¿Quiere un pasaje sencillo o un pasaje de ida y vuelta, señor?
Did you buy a single or a return to Edinburgh?¿Compraste un billete de ida o un billete de ida y vuelta a Edimburgo?
adjective
16. (homeward) (United Kingdom) 
a. de vuelta 
We were delayed by a couple of hours on the return journey.En el viaje de vuelta, nos retrasamos un par de horas.
My suitcase got lost on the return flight.Mi maleta se perdió en el vuelo de regreso.
return
Noun
1. (of person, peace, season) 
a. el vuelta f, regreso (M) 
2. (commerce) 
a. la devolución (F) (of goods) 
3. (of tennis service) 
a. el resto (M) 
on my returna mi vuelta or regreso
by return of posta vuelta de correo
in returna cambio
to do something in returncorresponder con algo
many happy returns of the day!¡felicidades!, ¡feliz cumpleaños!
return journeyviaje de vuelta
return matchpartido de vuelta
return ticketbillete de ida y vuelta
4. (finance) 
a. el rendimiento (M) (profit) 
to bring a good returnproporcionar buenos dividendos
return on investmentrendimiento de las inversiones
transitive verb
5. (give or send back) 
a. devolver 
to return a compliment/favordevolver or
to return somebody's lovecorresponder al amor de alguien
return to senderdevolver al remitente
to return servicerestar, devolver el servicio
to return somebody's calldevolver una llamada a alguien llamar a alguien en respuesta a su llamado
6. (law) 
a. no direct translation 
to return a verdict of guilty/not guiltypronunciar un veredicto de culpable/inocente
7. (commerce and finance) 
a. rendir, proporcionar (profit) 
intransitive verb
8. (come or go back) 
a. volver, regresar 
to return to workvolver al trabajo
return [rɪˈtɜːn]
noun
1 (going/coming back) vuelta (f); regreso (m)
the return home la vuelta or el regreso a casa; the return to school la vuelta or el regreso al colegio; he advocates a return to Victorian values aboga por una vuelta or un regreso a los valores victorianos; their return to power su vuelta or retorno al poder
the return of King Kong his return to his old habits she had been longing for his return it helped pave the way to de Gaulle's return to power Ryle explained the reason for his sudden return to London it was like the return of his youth the opposition now fears a return to martial rule he described his return to his home village Julie had been tired since her return from New York. the return of better times I think I detect a return in the popularity of scientific subjects his return to office was widely approved of
many happy returns (of the day)! ¡feliz cumpleaños!; ¡felicidades!; he has not ruled out the possibility of making a return to football no ha descartado la posibilidad de volver al fútbol
he made an uneventful return to normal health
on my return a mi vuelta; a mi regreso
a surprise awaited me on my return on his return Haldane reported to the Cabinet the return of [Parliament] the bill is unlikely to become law before the return of Parliament in November
by return (of) post or by return mail (US) a vuelta de correo
they'll send you the tickets by return of post
2 (reappearance) [of symptoms, pain] reaparición (f); [of doubts, fears] resurgimiento (m)
there was no return of the symptoms los síntomas no volvieron a aparecer; los síntomas no reaparecieron
if you notice any return of the symptoms contact your doctor
3 (giving back) [of thing taken away] devolución (f); restitución (f) (formal); [of thing borrowed] devolución (f); (Comm) [of merchandise] devolución (f); [of money] reembolso (m); devolución (f)
they are demanding the return of their lands exigen la devolución or (formal) la restitución de sus tierras; he appealed for the return of the hostages hizo un llamamiento pidiendo la liberación de los rehenes
Greece will be offered the return of these treasures as a goodwill gift you will have to make arrangements for the return of unsold items he is demanding the return of his money
4 (thing returned) (Comm) (merchandise) devolución (f); (theatre, concert ticket) devolución (f); entrada (f) devuelta; (library book) libro (m) devuelto
it's sold out but you might get a return on the night se han agotado las localidades, pero puede que consiga una entrada devuelta or una devolución la misma noche de la función
returns are accepted for exchange, refund, or credit authorized returns of new and unused goods are accepted within 10 days of purchase you'll find returns on that trolley
5 (Economics) (profit) ganancia (f); (from investments, shares) rendimiento (m)
he is looking for quick returns está buscando rendimiento rápido or ganancias rápidas; they want to get some return on their investment quieren obtener cierto rendimiento de su inversión
that's not a bad return for your investment they guarantee little by way of return for the money invested the average return gradually rises to just over 10% savings Certificates, which offer a guaranteed return of 4.5 per cent over the rate of inflation higher returns and higher risk usually go hand in hand companies seek higher returns by investing in other corporations
return on capital rendimiento del capital
profits have picked up this year but the return on capital remains tiny our figures show an 18 per cent return on capital the group's £700m investment is now earning a healthy 12-15 per cent return on capital return on [sales] the stores surveyed ranged in their return on sales from 1.1 to 8.8 percent the amusement park industry suffered from a small return on sales to [yield] [produce] a good return this is a project that will yield a good return
6 (reward, exchange)
to get a poor return for one's kindness
in return a cambio; they had nothing to give in return no tenían nada que dar a cambio; in return for this service a cambio de este servicio
all she got in return was a blank stare I pay them a good wage - in return, I expect them to be trustworthy in return [for] she did the spinning in return for a share of the wool you get the following benefits in return for paying contributions and taxes
7 returns (figures) estadísticas (f);for de; (election results) resultados (m) (del escrutinio)
early returns show Dos Santos with 52% of the vote los primeros resultados del escrutinio muestran que Dos Santos tiene un 52% de los votos
they were accused of falsifying [election] returns
8 (answer) (in surveys) respuesta (f); declaración (f)
9 (Parl) [of member] (election) elección (f); (reelection) reelección (f)
her return to Parliament was a tribute to the efforts of campaign workers
10 (also return ticket) billete (m) de ida y vuelta; billete (m) redondo; (Méx)
a return to York, please BA and Air France charge more than £400 for a return to Nice
11 (Dep) devolución (f)
return of serve or service devolución (f) del servicio or saque; resto (m)
my return of serve has kept me from doing well at Wimbledon Seles' return of serve is awesome
12
return key See culture box in entry return.
13
carriage return See culture box in entry carriage.
transitive verb
1 (give back) [+item] devolver; regresar; (LAm) restituir (formal); [+favour, sb's visit, telephone call, blow] devolver; [+kindness, love] corresponder a; [+greeting, look, gaze] devolver; responder a
they never return my calls nunca me devuelven las llamadas; to return good for evil devolver bien por mal
he borrowed my best suit and didn't return it she returned the £5 to him to return a book to the library I enjoyed the book and said so when I returned it the car was not returned on time, then was reported stolen will return the drawing to me when you have finished with it I hope to return your kindness her love was not returned she will be disappointed if her feelings are not returned she was looking for somebody to return her affection he didn't return my greeting instead of returning an answer, they opened fire both of them were questioned and returned tactful answers you should receive these things as gifts and return thanks the abbot accepted the parcel and returned thanks back at the station the Chief Inspector returned the call to return blow for blow he returned my gaze without flinching Meadow paused and looked at Brody, who returned his gaze silently he returned their visit later in the year when he was in Scotland
to return the compliment devolver el cumplido
the actors have entertained us so splendidly during this weekend, I think /it's time we returned the compliment/
to return fire (Mil) devolver el fuego; responder a los disparos
return to sender devuélvase al remitente
to return like for like
2 (put back) volver a colocar
we returned the books to the shelf volvimos a colocar los libros en el estante
he returned the gun to its holster he returned the notebook to his jacket the canyon returned a ghostly echo of my voice
3 (Dep) [+ball] devolver; (Tennis) devolver; restar; (Bridge) [+suit of cards] devolver
Evans passed to the winger, who returned the ball to him backhand well returned by ... to return partner's lead to return hearts
4 (declare) [+income, details] declarar
to return an income of £X
to return a verdict emitir or pronunciar un veredicto; emitir un fallo; they returned a verdict of guilty/not guilty lo declararon culpable/inocente
they took less than three hours to return a verdict we are waiting for the jury to return its verdict the jury felt unable to return a verdict the coroner returned a verdict of accidental death the jury returned an [open] verdict
5 (Pol) (elect) elegir; votar a; (reelect) reelegir
he was returned by an overwhelming majority he has never failed to be returned to Parliament Benn was returned by a majority of 15,479
to return sb to power reelegir a algn
the Labour Party was returned to power in 1974
6 (Economics) [+profit, income] reportar; rendir
the film has so far returned profits of more than 2m dollars the toll roads rarely returned a profit Petrocon Group returned pre-tax profits of pounds 769,000 entrepreneurs generally confined their research activities to those /areas that would return an immediate profit/
7 (reply) responder; contestar
intransitive verb
1 (go/come back) volver; regresar
he left home, never to return se marchó de casa, para no volver or regresar jamás
her husband left for work one morning and did not return I returned [from] the Middle East in 1956 to return from a journey our correspondent Stephen Sackur has just returned from the camps on the border
to return home volver or regresar a casa
so far more than 350,000 people have returned home
to return to [+place] volver or regresar a; [+activity, state] volver a; I returned to my hotel volví or regresé a mi hotel; things have returned to normal las cosas han vuelto a la normalidad; to return to a task volver a una tarea; to return to a theme volver sobre un tema; to return to what we were talking about, ... volviendo al asunto del que estábamos hablando, ...
to return to one's bad habits the power of the Church is one theme all these writers return to now let me return to the question of inflation we shall return to this central theme in Chapter 7 after lunch, Edward returned to his gardening there are unconfirmed reports that Aziz will return to Moscow within hours official reports in Algeria suggest that calm is returning to the country at that stage he will be 52, /young enough to return to politics/ if he wishes to do so his need to return to his old life the groans of wounded men returning to consciousness to return to [power] the Social Democratic Party seems poised to return to power at the first opportunity to return to [work] women returning to work after having children I returned to work six months after the injury
2 (reappear) [+symptoms] volver a aparecer; reaparecer; [+doubts, fears, suspicions] volver a surgir; resurgir
his good spirits returned renació su alegría
if the pain returns, take one of these after nine months, the rains at last returned the pain returned in waves Helen's doubts returned with a rush - the car was there, but something was wrong with it as his resentment lessened, so his fears returned
3 (Jur) revertir;to a
on my father's death the farm returned to my brother al morir mi padre, la granja revirtió a mi hermano
modifier
[+journey, flight] de regreso; de vuelta
return address (n) señas (f) del remitente
the package bore no return address the return address on the pamphlet was Castro Street, San Francisco
return fare (n) billete (m) de ida y vuelta; billete (m) redondo; (Méx)
he gave her the money for the return fare the return fare was almost the same as a single
return game (n)
return match See culture box in entry return.
return key (n) (Comput) tecla (f) de retorno
enter your name and press the return key
return match (n) (Britain) (Dep) partido (m) de vuelta
Brady made changes in the team for the return game France appeared at Wembley in May 1945 and a return game in Paris was played the following year in the return match at Wolverhampton, Wanderers won 4 - 1
return ticket (n) (Britain) billete (m) de ida y vuelta or redondo; (Méx)
he bought a return ticket and boarded the next train for home a return trip from Dover to Calais buy an extra ticket for the return trip passengers could save nearly Pounds 900 on a return trip to Boston
Examples
Verb Conjugations for regresar
Past Participle: regresado
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
regreso
regresé
regresaba
regresaría
regresaré
regresas
regresaste
regresabas
regresarías
regresarás
él/ella/Ud.
regresa
regresó
regresaba
regresaría
regresará
nosotros
regresamos
regresamos
regresábamos
regresaríamos
regresaremos
vosotros
regresáis
regresasteis
regresabais
regresaríais
regresaréis
ellos/ellas/Uds.
regresan
regresaron
regresaban
regresarían
regresarán
View complete conjugation for regresar
Search history
Did this page answer your question?