Rato in English | Spanish to English Translation and Dictionary
rato
masculine noun
1. while
  • estuvimos hablando mucho rato we were talking for quite a while
  • a cada rato viene a hacerme preguntas he keeps coming and asking me questions (all the time)
  • un buen rato a good time; (momento agradable) a good while, quite some time (mucho tiempo)
  • ¡hasta otro rato! see you soon!
  • al poco rato (de) shortly after
  • con esto hay para rato that should keep us going for a while
  • pasar el rato to kill time, to pass the time
  • pasar un mal rato to have a hard time of it
  • ratos libres spare time
  • a ratos at times
  • a ratos perdidos at odd moments
  • tenemos lluvia para rato the rain will be with us for some time
  • va para rato it will take some (considerable) time
  • un rato (largo) (informal) really, terribly (mucho) (peninsular Spanish)
rato
1 (espacio de tiempo) (uso incontable)
hace bastante rato que no lo he visto después de esperar bastante rato me indicaron que debía venir por la tarde
lleva bastante rato hablando he's been talking for quite a while o for quite some time
hace rato a while ago; some time ago
se fue hace rato
hace rato que se fue he left a while ago; he left some time ago
hace rato que he comido
largo rato a long time
hablamos largo rato we talked a long time
me detuve largo rato en la librería la conversación continuó durante largo rato
más rato (Chile) later
déjalo para más rato leave it for later; nos vemos más rato see you later
mucho rato a long time
estuve mucho rato mirándola así podría seguir mucho rato, pero no tengo espacio y así anduvieron mucho rato
¿vas a tardar mucho rato? will you be long?
para rato
tenemos carretera para rato we still have quite a way to go; tenemos para rato con este trabajo we still have quite a lot to do to get this work finished; we're still a long way from finishing this work
al abuelo le quedan energías para rato hay espectáculo para rato
aún queda presidente para rato the president will still be around for some time to come
(uso contable)
durante el rato que estuve esperando during the short time I was waiting
durante el rato que estuve esperando me dio tiempo a terminar de leer el periódico
estoy encantada de haber tenido este rato para charlar contigo I'm delighted to have had this time to chat to you; en esos ratos me olvido de todo at such moments I forget about everything
en los ratos en los que estoy solo este rato que cada martes y cada jueves tenemos con Manuel Toaria si algún día, por la razón que fuera, tenía que pasarse sin ese rato de relax, enseguida lo notaba pasa en su habitación la mayor parte del día, salvo las horas de comer y los ratos que baja a dar vueltas por el patio
otro rato
ya lo llamaré otro rato I'll call him back another time; dile que se ponga otro rato al teléfono can you call her back to the phone for a minute?; ¡hasta otro rato! so long!; I'll see you!
bueno me voy, hasta otro rato
todo el rato the whole time; all the time
lo único que hicieron fue hablar todo el rato estuvo todo el rato llorando
un rato a (short) while
al cabo de un rato dijo ... after a (short) while he said ...; dentro de un rato in a (short) while
dentro de un rato nos vamos al cine
solo estuvo allí un rato he was only there a (short) while; todavía tardará un rato en salir it'll still be a while before he comes out; me quedaré un rato más I'll stay a bit longer
a las doce descansamos un rato para comer algo un buen rato
me tuvo esperando un buen rato she kept me waiting a good while o quite some time
permaneció en silencio durante un buen rato estuve un buen rato frente a una tienda de instrumentos musicales me he reído un buen rato tardó un buen rato en decidirse
escríbeme cuando tengas un rato write to me when you have a spare moment; no regresó hasta pasado un buen rato he didn't come back for a while
dar un mal rato a algn to give sb a hard time
el profesor nos dio un mal rato
estos hijos no dan más que malos ratos these children give you nothing but grief; mujer, no te des mal rato don't let yourself be upset
pasar un buen/mal rato to have a good/bad time
pasamos un buen rato charlando su único propósito es hacer pasar un buen rato al lector pasar un mal rato siempre paso un mal rato cuando voy al dentista recuerdo el mal rato que pasamos ese día recordaba con detalle el mal rato que pasó
me hizo pasar un mal rato I had a terrible time because of him
se llevó un mal rato cuando riñó con su marido
pasar el rato to pass the time
leo para pasar el rato estos no saben lo que es trabajar, lo que hacen es pasar el rato Los españoles ya no quieren saber, sino divertirse. No escuchan las tertulias para enterarse, sino para pasar el rato
tener sus ratos to have one's moments
está enfermo, pero también tiene sus ratos en que se encuentra mejor
ratos de ocio leisure time
para los ratos de ocio en la playa, nada como leer una buena novela
ratos libres spare time; free time
escribe en sus ratos libres en los ratos que él tenía libres, venía a visitaros
2 (otras expresiones temporales)
al rato shortly afterwards; shortly after; a short while later
al poco rato sonó el teléfono shortly afterwards o shortly after o a short while later the phone rang
me levanté de la mesa y al poco rato, me fui el enfermo movía la cabeza como rogando que no le molestaran. Pero al poco rato, se abría la puerta de la habitación una vez más
llamaron al poco rato de irte they called a short while after o shortly after you left
al rato de irte tú llegó ella
al rato viene (México) he'll be here soon o in a (short) while; voy a comer al rato (México) I'm going to eat soon o in a moment
a cada rato every other minute
caminaba despacio, parándose a cada rato she walked slowly, stopping all the time o every other minute
a cada rato venían a traernos cafés empezó a hacer escapaditas al bar a cada rato
de rato en rato every so often
de rato en rato se asomaba a la ventana para ver si la veía un perro de rastreo husmea, va y viene, y de cuando en cuando se registra un coche, xpero muy de rato en rato
3
ratos: a ratos at times
a ratos, me parece sincero y a otros no at times he seems sincere and at other times not; el enfermo solo se levanta a ratos the patient only gets up from time to time o now and again
un sillón orejero que a ratos se me antojaba una silla eléctrica Boorman es, a ratos, un incorregible hortera el defensor del título mundial se mostró cansado a ratos la obra fue a ratos dramática, a ratos divertida the play was at times dramatic and at (other) times amusing la discusión ha sido a ratos violentísima
de a ratos (Arg) (Uru) from time to time; now and again
sacaba de a ratos un pañuelito de la cartera u se limpieba las lágrimas me miraba de a ratos como si quisiera decirme algo
a ratos perdidos in one's spare moments
trabajo en el jardín a ratos perdidos I work in the garden in my spare moments
estoy pintando la casa a ratos perdidos
4
un rato (España) (uso adverbial) (bastante)
es un rato difícil it's pretty tricky (familiar); es un rato listo he's pretty smart (familiar); pesan un rato they weigh quite a bit; they're pretty heavy (familiar); sabe un rato largo de matemáticas she knows quite a bit of maths (familiar)
los socios disfrutarán un rato de las evoluciones de los jugadores
Search history
Did this page answer your question?