raise

=

levantar

verb

raise
[reɪz]
sustantivo
1. aumento (m) (de sueldo) (pay increase) (Estados Unidos)
verbo transitivo
2. levantar (lift)
  • to raise one's voice -> alzar or levantar la voz
  • to raise one's glass to one's lips -> llevarse el vaso a los labios
  • to raise one's hat to somebody (also sentido figurado) -> quitarse or sacarse el sombrero ante alguien (Am)
  • the audience raised the roof (sentido figurado) -> el teatro (literalmente) se vino abajo (in theater)
3. aumentar, elevar (price, standard)
  • to raise the stakes (sentido figurado) -> forzar la situación
4. plantear (problem, subject)
5. provocar (smile, laugh); levantar, sembrar (fears, doubts)
  • I don't want to raise your hopes -> no quisiera darte falsas esperanzas
  • to raise the alarm -> dar la voz de alarma
  • to raise hell or Cain -> poner el grito en el cielo
6. reunir, recaudar (money)
7. criar (children, cattle); cultivar (crops)
8. levantar (blockade, embargo)
9. erigir (statue)

raise [reis]
1. Levantar, alzar, poner en pie, poner derecho.
2. Levantar, construir, fabricar, edificar (build).
3. Levantar, aumentar, subir, dar mayor incremento, mayor valor o un precio más alto a alguna cosa.
4. Levantar, engrandecer, enhiestar, elevar, ensalzar, exaltar, promover.
5. Animar, excitar, incitar, poner en movimiento.
6. Causar, ocasionar, producir, hacer nacer, hacer crecer, criar; cultivar (cultivate), hacer concebir, inspirar, dar lugar a, hacer surgir, hacer brotar.
  • We raise cattle -> nos dedicamos a la cría de ganado
7. Resucitar, vivificar, dar vida, revivir, poner en estado de actividad o vigor.
  • Lazarus was raised from the dead -> Lázaro resucitó de entre los muertos
8. Levantar, reclutar, alistar.
9. Sacar contribuciones, recaudar (collect); recoger o juntar dinero sacándoselo a otros por cualquier medio.
10. Levantar, quitar lo impuesto, poner fin
adjetivo
  • To raise a siege -> levantar un sitio
  • To raise an outery -> exclamar; armar un alboroto
  • To raise the country -> sublevar, alborotar, revolucionar un país
  • To raise the nap of the cloth -> perchar los paños, sacarles el pelo con el palmar
  • To raise the dust -> hacer o levantar polvo
  • To raise the curtai -> (en el teatro), correr o levantar el telón
va.
sustantivo
1. Aumento, subida de sueldo.

"raise" in the Answers forum

Q: Raise or lift the hood on a car
A: Thanks for sharing. It's great. [***pret auto***][1] [1]: http://pret-auto.org
Q: "raise"
A: Recibí un aumento salarial.
Q: How would you say "raise a question" in Spanish?
A: Poner la pregunta. But that's a really broad statement that depends alot in context. The direct translation of that is to put the question. But if I said…
Have a Spanish question? Get help from experts!