puff

puff
[pʌf]
sustantivo
1. bocanada (f) (of breath); soplo (m) (of air); nube (f) (of smoke); chupada (f) (of cigarette)calada (f) (español de España)pitada (f) (Am)
  • to be out of puff (familiar) -> resoplar, estar sin aliento (británico)
  • puff pastry -> hojaldre (m)
verbo transitivo
también:
  • to puff smoke into somebody's face -> echar una bocanada de humo a la cara de alguien
verbo intransitivo
2. resoplar, jadear (person)
  • to puff along -> avanzar echando humo (steam engine)
  • to puff on a cigarette -> dar chupadas or caladas or (español de España) pitadas a un cigarrillo (Am)

puff [paf]
sustantivo
1. Resoplido, bufido, soplo, bocanada de humo.
2. Borla para empolvar o echar polvos en el pelo.
3. Bollos.
4. Tocados, etc., de los vestidos de mujer 4.
5. Colcha, edredón.
6. Chupada (of a cigar).
7. Borla para empolvarse.
8. V.
  • Puff of wind -> ventarrón, ventolera
  • Puff-paste -> hojaldre, hojuela de pasta
  • Spanis -> puff, buñuelo
  • Puff-adder -> víbora muy venenosa de África, con cuyo veneno emponzoñan los indígenas sus saetas
9. Interj.
La exageración en alabar y recomendar alguna cosa para llamar la atención sobre ella. Bulto; mesa hinchada, abultada. PUFFBALL. ¡Puf!, ¡bah!
1. Hinchar, inflar o llenar alguna cosa de aire.
2. Soplar, apartar algo de donde estaba por medio del viento (blow).
3. Ensoberbecer, engreír, envanecer (make vain).
4. Alabar o ensalzar desmedidamente una persona o cosa con el objeto de llamar la atención hacia ella y de hacerla parecer mejor y más excelente de lo que en sí es.
sustantivo
5. Cacarear. (Familiar) (m)
verbo neutro (intransitivo)
6. Inflarse, hincharse con aire alguna cosa. (n)
7. Inflarse, hincharse, engreírse, envanecerse. (n)
8. Bufar, manifestar enojo o desprecio. (n)
9. Resoplar, fumar, resollar con fuerza, jadear, hipar. (n)
10. Mover alguna cosa muy agitadamente. (n)
va.

¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!