prick

prick
[prɪk]
sustantivo
1. pinchazo (m) (of needle)
  • pricks of conscience -> remordimientos mpl de conciencia
2. polla (f) (vulgar) (penis) (español de España)verga (f) (Am)pico (m) (español de Chile)penca (f) (español de Chile)pito (m) (español de México)pija (f) (RP)
3. gilipollas (mf inv) (vulgar) (person) (español de España)pendejo(a) (m,f) (Am)forro (m) (RP)
verbo transitivo
4. pinchar (make holes in)
  • to prick one's finger -> pincharse el dedo
  • to prick a hole in something -> hacer un agujero en algo

prick [prik]
1. Punzar, picar, herir de punta (pierce).
2. Fijar por la punta algún instrumento 3.
sustantivo & verbo neutro (intransitivo)
3. Aguzar, avivar, picar, excitar, estimular, pinchar (incite). (Marina) (n)
4. Compasear la carta de marcar. (Marina) (n)
5. Enderezar o aguzar las orejas; prestar atención. (n)
6. Perseguir una liebre por medio de pista (n)
sustantivo & verbo neutro (intransitivo)
verbo neutro (intransitivo)
7. Tener o causar la sensación de una punzada o picadura; picarse. (n)
8. Galopar, arrimar las espuelas o dar de espuela (n)
sustantivo
9. Apuntar hacia arriba. (Marina & Provincia)
10. Avinagrarse, ponerse ácido. (Provincia)
  • To prick on o forward -> aguijonear, pisar, aguzar, avivar, estimular
  • To prick up -> enderezar, poner derecha una cosa
  • To prick up one’s ears -> aguzar las orejas, aguzar los oídos, oír o escuchar atentamente; amusgar
  • To prick off o out -> en jardinería, transplantar las plantas tiernas, por vía de preparación para ponerlas en macetas o cuadros
  • To prick the sails -> (Mar.) Recoser las velas
va. Apuntar, señalar o marcar alguna cosa con la punta de un instrumento (mark); de aquí, escoger; poner en música una canció
sustantivo
1. Punzón, aguijón, acicate, cualquier instrumento puntiagudo.
2. Puntura, herida con instrumento punzante; picadura, punzada.
3. Punzada, el sentimiento interior que causa alguna cosa que aflige el ánimo; espina, escrúpulo o remordimiento de conciencia.
  • Picks of conscience -> remordimientos
4. Pista, rastro, huella de venado o liebre.
5. Punto, momento; el tiempo fijo en que se hace alguna cosa.
6. El blanco a que tiran los balleteros.
  • To kick against the pricks -> dar o tirar coces contra el aguijón; obstinarse en resistir a una fuerza superior
adjetivo
7. Pick ear, oreja agudizada.
  • Pick punch -> punzón de acero

Have a Spanish question? Get help from experts!