Pitar in English | Spanish to English Translation
transitive verb
1. to referee (arbitrar) (partido); to blow for (falta)
2. (abuchear)
  • pitar a alguien to whistle at somebody in disapproval
3. to puff (on) (informal) (cigarrillo) (Am)
intransitive verb
4. to blow a whistle (tocar el pito); to toot one's horn (del coche)
5. to work (funcionar) (cosa); to get on (persona)
6. (informal)
  • salir/irse pitando to rush out/off (peninsular Spanish)
  • venir pitando to come rushing
intransitive verb
1 (sonar) (con silbato) to blow one's whistle; (con claxon) to hoot; blow one's horn
el policía nos pitó the policeman blew his whistle at us; el camionero me pitó the lorry driver hooted at us; the lorry driver blew his horn at us
2 (abuchear) to whistle
ir o salir pitando
cuando la vio venir salió pitando as soon as he saw her coming he was off like a shot (familiar); adiós, me tengo que ir pitando bye, I must dash (familiar); vámonos pitando, que no llegamos let's get a move on or we won't get there in time (familiar)
4 (Latinoamérica) (fumar) to smoke
5 (funcionar) to work
el negocio no pita the business isn't going well
transitive verb
1 (Dep)
el árbitro pitó falta the referee whistled o blew for a foul; ¿quién pita el partido? who's refereeing the match?
2 (Latinoamérica) (fumar) to smoke
Verb Conjugations for pitar
Gerund: pitando
Participle: pitado
View complete conjugation for pitar
Search history
Did this page answer your question?