pisar
transitive verb
1. (to put your foot on) 
a. to step on 
¡No pises el suelo; que está recién fregado!Don't step on the floor; it's just been washed!
b. to step in 
Pisé un charco y me mojé el pantalón.I stepped in a puddle and got my pants wet.
c. to tread on 
Pisé al gato sin querer.I trod on the cat accidentally.
2. (to go on) 
a. to walk on 
No pise el cemento mojado.Don't walk on the wet cement.
3. (to press one's foot down on) 
a. to step on 
Partimos tarde y tuve que pisar el acelerador.We left late, so I had step on the accelerator.
4. (to trample) 
a. to tread down 
Pisé la tierra para compactarla.I trod down the earth to flatten it.
b. to tread 
Antes de pisar la uva, hay que lavarse bien los pies.Before treading grapes, you need to wash your feet thoroughly.
5. (to come into) 
a. to set foot in 
Hace años que no piso un cine.I haven't set foot in a cinema in years.
b. to set foot on 
Hacía tiempo que no pisábamos suelo irlandés.We hadn't set foot on Irish soil for a while.
6. (to anticipate) 
a. to steal 
¡Mira, nos han pisado la idea!Look, they've stolen our idea!
b. to beat 
Otra empresa nos pisó el contrato.Another firm beat us to the contract.
7. (to be inconsiderate with) 
a. to trample on 
En mi trabajo se asciende a base de pisar a los demás.In my job, people get promotions by trampling on everyone else.
b. to walk all over 
Todo lo que tiene lo ha conseguido sin pisar nunca a nadie.He got where he is without walking all over anyone.
8. (music) 
a. to strike (key) 
Pisa esta tecla para obtener un sonido agudo.Strike this key to get a high-pitched sound.
b. to hold down (string) 
Tienes que pisar la cuerda para que suene así.You have to hold down the string to get this sound.
9. (to copulate with) 
a. to mount 
El cámara consiguió grabar al macho pisando a la hembra.The cameraman managed to record the male mounting the female.
intransitive verb
10. (to walk) 
a. to tread 
Aquí se debe pisar con cuidado.You need to watch how you tread here.
Pisen con cuidado; acabo de lavar el suelo.Be careful where you walk; I've just washed the floor.
Pisa con cuidado, que el suelo está mojado.Watch where you go; the floor's wet.
11. (vulgar) (to have sex) (Cuba) (Dominican Republic) (El Salvador) 
a. to fuck (vulgar) 
El policía los encontró pisando en el auto.The cop caught them fucking in the car.
b. to screw (vulgar) 
Los escuché pisar en el cuarto de baño.I heard them screwing in the bathroom.
12. (figurative) (to make an impression) 
El autor entró en el panorama literario pisando fuerte.The author arrived on the literary scene with a bang.
Esta moda pisa fuerte en las redes sociales.This fashion is making a big impact on social media.
pisarse
pronominal verb
13. (to leave) (Colombia) 
a. to go 
Se pisó a casa de la novia hace cinco minutos.He went to his girlfriend's house five minutes ago.
pisar
transitive verb
1. (con el pie) 
a. to tread on 
pisar el frenoto put one's foot on the brake
prohibido pisar el céspedkeep off the grass
2. (fig) 
nunca he pisado su casaI've never set foot in her house
3. (despreciar) 
a. to trample on 
4. (anticiparse) 
pisar un contrato a alguiento beat somebody to a contract
pisar una idea a alguiento think of something before somebody
el periódico rival les pisó la noticiathe rival paper stole o pinched the story from them, the rival paper got in first with the news
intransitive verb
5. (general) 
a. to tread, to step 
pisa con cuidadotread carefully
6. (fig) 
venir pisando fuerteto be on the road to success
pisar
transitive verb
1 (andar sobre) to walk on
¿se puede pisar el suelo de la cocina? can I walk on the kitchen floor?
2 (poner el pie encima de) to tread on; step on
perdona, te he pisado sorry, I trod o stepped on your foot; vio una cucaracha y la pisó she saw a cockroach and trod o stood on it; pisar el acelerador a fondo to step on the accelerator; put one's foot down (familiar)
prohibido pisar el césped keep off the grass
ir pisando huevos to tread carefully
tiene un morro que se lo pisa he's a cheeky devil (familiar)
3 (ir a) to set foot in
no volvimos a pisar ese sitio we never set foot in that place again; hace años que no pisa un bar he hasn't been in a pub for years
4 [+uvas] to tread; [+tierra] to tread down
5 (avasallar) to trample on; walk all over
no se deja pisar por nadie he doesn't let anybody trample on o walk all over him
6 (Música) [+tecla] to strike; press; [+cuerda] to hold down
7 (And) [+hembra] to cover; (Centroamérica) to fuck (vulgar); screw (vulgar);
8 (adelantarse a)
otro le pisó el puesto somebody got in first and collared the job; el periódico le pisó la noticia the newspaper got in first with the news; pisar una baza a algn to trump sb's trick
intransitive verb
(andar) to tread
hay que pisar con cuidado you have to tread carefully
pisar fuerte to make great strides
los españoles están pisando fuerte en Roland Garros el Barcelona sigue pisando fuerte una mujer que pisa fuerte
entrar pisando fuerte to burst onto the scene (familiar)
los jóvenes diseñadores han entrado pisando fuerte
pronominal verb
pisarse (Col) to push off (familiar)
mejor pisémonos de aquí
Examples
Loading...
Verb Conjugations for pisar
Gerund: pisando
Participle: pisado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yopisopisépisabapisaríapisaré
pisaspisastepisabaspisaríaspisarás
él/ella/Ud.pisapisópisabapisaríapisará
nosotrospisamospisamospisábamospisaríamospisaremos
vosotrospisáispisasteispisabaispisaríaispisaréis
ellos/ellas/Uds.pisanpisaronpisabanpisaríanpisarán
View complete conjugation for pisar
Search history
Did this page answer your question?