pillar

to catch

verb

pillar
[ˈpɪlə(r)]
sustantivo
1pilar (m) (of building); columna (f) (of fire)
  • a pillar of society/the Church (sentido figurado) -> uno de los pilares de la sociedad/la Iglesia
  • from pillar to post -> de la Ceca a la Meca
  • to be a pillar of strength -> ser como una roca
  • pillar box -> buzón (m) (de correos) (británico)

pillar [pi-lar]
sustantivo
1Columna, pilar.
2Masa columnar,
verbo
3g. (Biología)
4Columela, columna. (Biología)
5Soporte, sostén. (Figurado)
  • He was a pillar of the church -> era firme sostén de la iglesia
  • From pillar to post -> de la ceca a la Meca
de carbón en una mina.

pillar [ˈpɪləʳ]
noun
pilar; (m) columna; (f)
a pillar of smoke una columna de humo; the Pillars of Hercules las Columnas de Hércules; pillar of salt (Bible) estatua de sal; (f) a pillar of the church un pilar de la iglesia
to be a pillar of strength ser firme como una roca
to go from pillar to post ir de la Ceca a la Meca
modifier
pillar box (n) (Britain) buzón; (m)

pillar
transitive verb
1to catch (coger, tomar, atrapar)
  • pillar una pulmonía/un taxi (informal) -> to catch pneumonia/a taxi
2to knock down (atropellar)
3to get (informal) (chiste, explicación)
  • no lo pillo -> I don't get it
intransitive verb
4(hallarse)
  • me pilla lejos -> it's out of the way for me (peninsular Spanish)
  • me pilla de camino -> it's on my way
pillarse
pronomial verb
also:
  • pillarse los dedos -> to catch one's fingers; to get burned (figurative)

pillar [pil-lyar']
article & verb transitive
1To pillage, to plunder, to foray.
2To lay hold of (atrapar), to chop at.
3To catch (coger); to catch (sorprender).
4To get (ganga, puesto).
5To grasp (significación).
6To knock down (coche).
  • Quien pillapilla -> he who plunders most has most
  • Pillar una mona -> to become intoxicated
  • Por fin le pilló la policía -> the police nabbed him eventually

pillar
verbo:transitivo
1 (atrapar) to catch
nunca lo pillo en casa I can never catch him at home; lo pilló la policía the police caught nabbed him;o (familiar) el perro le pilló el pantalón the dog caught his trouser leg; me pilló el dedo con la puerta he got my finger caught in the door; ¡como te pille ...! if I get hold of you ...!
2 (familiar) (tomar, coger) to catch; get
pillar el autobús to catch get the bus;o píllame un asiento al lado tuyo grab me a seat beside you; (familiar)
3 (sorprender) to catch
lo pillé fumando I caught him smoking
me pilló en pijama
¡te he pillado! caught got you!;o
te he pillado la mentira
4 (alcanzar) to catch up with
salí corriendo y la pillé a medio camino I ran out and caught up with her on the way
5 (atropellar) to hit; run over
la pilló una moto she was hit by a motorbike
6 [+resfriado, pulmonía] to catch; get
pillar una borrachera to get drunk
7 (familiar) [+puesto] to get; land
8 [+broma, significado] to get; catch on to
verbo:intransitivo
(España) (familiar)
me pilla lejos it's too far for me; me pilla muy cerca it's handy near for me;o me pilla de camino it's on my way
verbo:pronominal
pillarse to catch
se pilló el dedo con la puerta he caught his finger in the door

Verb Conjugation for "pillar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo pillo pillé pillaba pillaré pille
pillas pillaste pillabas pillarás pilles
Ella/Él/Usted pilla pilló pillaba pillará pille
Nosotros pillamos pillamos pillábamos pillaremos pillemos
Vosotros pilláis pillasteis pillabais pillaréis pilléis
Ellos/Ustedes pillan pillaron pillaban pillarán pillen
Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw