Do you #LoveSpanish? Share why for a chance to win $15,000 in scholarships from SpanishDict. Learn more!
report this ad
pedir
transitive verb
1. to ask for (solicitar)
  • pedir algo a alguien to ask somebody for something
  • pedir a alguien que haga algo to ask somebody to do something
  • pedir a alguien (en matrimonio) to ask for somebody's hand (in marriage)
  • pedir (prestado) algo a alguien to borrow something from somebody
  • pide un millón por la moto he's asking a million for the motorbike
2. to order (en bares, restaurantes)
  • ¿qué has pedido de postre? what have you ordered for dessert?
3. to demand (exigir)
4. to call for, to need (requerir)
intransitive verb
5. to beg (mendigar)
6. to order (en bares, restaurantes)
7. (rezar)
  • pedir por el alma de alguien to pray for somebody's soul
pedirse
pronominal verb
1. (escoger)
  • ¿qué pastel te pides tú? which cake do you want?
  • ¡me pido prímer para subir al columpio! bags I get first go on the swing! (uso infantil) (British), dibs on first go on the swing! (United States)
pedir
transitive verb
1 (rogar, solicitar) to ask for
si quieres que te traiga algo de Japón, no tienes más que pedirlo
¿habéis pedido ya la cuenta? have you asked for the bill yet?; lo único que pido es que no llueva mañana all I ask is that it doesn't rain tomorrow
este mes voy a pedir tres días de vacaciones hemos pedido un préstamo al banco fue a pedir ayuda a la comisaría más cercana
necesito pedirte consejo I need to ask your advice; a ti nadie te ha pedido tu opinión nobody asked your opinion; estuve pidiendo auxilio durante un buen rato I was calling for help for some time; una manifestación pidiendo la libertad de los secuestrados a demonstration calling for the release of the hostages
El Grupo popular del Ayuntamiento de Alcorcón pedirá la dimisión del alcalde El diputado liberal Armand de Decker pidió la dimisión de Claes el diputado anunció su decisión de pedir la dimisión del presidente del Gobierno
llamé para pedir que me pusieran una canción I phoned to request a song
pedir(se) unos [días] he pedido unos días de permiso para visitar a mi familia pidió que volvieran a estudiar la cuestión me pidió que cerrara la puerta me pidió que le trajera caviar de Rusia
pedir cuentas a algn to demand an explanation from sb
esta vez quien pidió cuentas fue el concejal de Servicios Generales No se pueden pedir cuentas de nada después de 500 años han pedido cuentas al árbitro Los diplomáticos piden explicaciones a la Comisaría de Documentación UGT pide explicaciones a Chaves sobre la situación de Santana El oficial al mando de la tropa pidió explicaciones a Aranguren
pedir algo a Dios to pray to God for sth
Y pido a Dios fervorosamente que nos libere del pecado solo le pido a Dios que no sufra, que mi muerte sea corta
pedir disculpas to apologize
le pedí disculpas por lo que le dije
pedir algo por favor
le pidió por favor que la acompañara
me pidió por favor que fuera discreto he asked me to please keep it to myself; te lo pido por favor, quédate conmigo please stay with me
las cosas se piden por favor
pedir hora to make an appointment
he pedido hora con el dentista para la semana que viene tengo que ir a la peluquería a pedir hora
pedir limosna to beg
siempre parece que va pidiendo limosna, pero tiene mucho dinero pide limosna a la puerta de la iglesia
pedir la palabra to ask for permission to speak
pido la palabra, señoría permission to speak, my lord
Matanzo pidió la palabra desde su escaño y el alcalde se la concedió Es uno de los contados académicos que jamás piden la palabra si no tienen algo trascendente que apuntar Asi andaban las cosas cuando tuve que pedir la palabra para decir que aquello era demencial Yo he levantado la mano, para pedir la palabra
pedir perdón (disculparse) to apologize; (suplicando) to beg (for) forgiveness
deberías pedirle perdón pido perdón por todos mis pecados
pedir permiso to ask (for) permission
¿cómo te atreves a salir sin pedir permiso? he pedido permiso para salir a fumarme un cigarrillo pedir algo por Dios
te lo pido por Dios I'm begging you
te pido por Dios que no te vayas deme una limosna, se lo pido por Dios Yo también lo haría si supiera que mi hija está viva y que la vais a devolver con, sana y salva y que no le estáis haciendo ningún daño. Lo pido por Dios no se puede pedir más
¿qué más se puede pedir? what more can you ask (for)?
estando todos sanos, ¿qué más se puede pedir? no se les puede pedir más a los empleados, ya hacen todo lo que pueden somos felices con lo que tenemos no? No se puede pedir más No se puede pedir más al Servicio Jurídico del Estado, que en solo unas horas ha encontrado ya un delito de calumnias contra el Gobierno de la Nación Soledad y compañía ¿Qué más se puede pedir a un amigo?
2 (Com) (encargar) to order
¿te has pedido algo este mes de la revista Discoplay?
he pedido unos zapatos por correo I've ordered some shoes by post
este mes no he pedido nada al Circulo de Lectores
tengo pedidos varios libros I've got some books on order
¿qué precio te han pedido por ese jarron? ¿cuánto piden por el coche? how much are they asking for the car?
3 (en un restaurante) to order; (en un bar) to ask for; order
de primero hemos pedido sopa we've ordered soup as a starter; hemos pedido dos cafés y un té we've asked for o ordered two coffees and a tea
4 (para casarse) to propose to
fue a su casa a pedirla he went to her house to propose to her; mis dos hermanas ya están pedidas my two sisters are already spoken for
pedir la mano de algn to ask for sb's hand
quisiera pedirle la mano de su hija pedir la mano de una bonita china para Chu-Lín antiguamente era habitual que el novio pidiera la mano de la novia antes del matrimonio
pedir a algn en matrimonio to ask for sb's hand in marriage
Juan pidió a Julia en matrimonio, del mismo modo que su padre había pedido a su madre
5 (Jur) [+condena] to ask for
el fiscal pidió siete años de cárcel the prosecution asked for a seven-year sentence
El fiscal pide 30 años de cárcel para Moto El fiscal pide 224 años de cárcel para siete acusados El fiscal pide 6 años de cárcel para Godó por falsedad pedir algo en [justicia]
6 (requerir) to need
esta planta pide mucho sol this plant needs lots of sunlight; ese sofá pide una cortina azul that sofa needs a blue curtain to go with it
el triunfo pide que bebamos algo con ese actitud estás pidiendo que te echen no quería que lo echaran, pero con esa actitud lo estaba pidiendo mi unico crimen es pedir mano dura con los asesinos por una parte esta la cuestion de pedir mano dura con los de ETA Lo que no se puede pedir es mano dura contra aquellos que se limiten a expresar opiniones
pedir algo a gritos o voces to be crying out for sth
el pueblo está pidiendo a gritos un cambio de gobierno
la casa está pidiendo a voces que la pinten the house is crying out to be painted
7 (also pedir prestado) to borrow
he ido a la biblioteca a pedir unos libros
tengo que pedirte unos libros I need to borrow some books off you; me pidió prestado el coche he asked if he could borrow the car; he asked to borrow the car
intransitive verb
1 (rogar)
este niño está todo el día pidiendo that child is always asking for things
pedir por algn (Religión) to pray for sb
cada vez que voy a misa pido por toda mi familia he pedido por ti a la Virgen del Rosario
pido a Dios por los difuntos I pray to God for the dead
por pedir que no quede there's no harm in asking
seguro que no nos lo da, pero por pedir que no quede no te va a dejar el dinero, pero por pedir que no quede
2 (pedir dinero) [+mendigo] to beg; [+voluntario] to collect money
iba pidiendo por los vagones he went begging from carriage to carriage
pide a la puerta de la iglesia
piden para una buena causa they are collecting money for a good cause
lleva años pidiendo para la Cruz Roja
3 (en un bar, restaurante) to order
¿habéis pedido ya? have you ordered yet?
pronominal verb
pedirse (elegir) to bag (familiar)
yo me pido ir en coche
se pidió el mejor asiento he bagged the best seat (familiar); yo me pido el de fresa I bags the strawberry one (familiar); bags I get the strawberry one (familiar)
¿tú a quién te pides?
¿"Ask" o "ask for"?
La expresión pedir algo se traduce por ask for something:
Pidieron muchas cosas diferentes They asked for many different things
Si el verbo pedir lleva dos complementos, el complemento de persona siempre va delante:
Pídele un lápiz a la profesora Ask the teacher for a pencil
La estructura pedir a alguien que haga algo, se traduce al inglés por ask + objeto + construcción de infinitivo:
Le pedí a mi hermana que me trajera una alfombra de Turquía I asked my sister to bring me a rug from Turkey
Le pediremos que nos haga un descuento We'll ask him to give us a discount
Si el contexto es más formal pedir también se puede traducir por request:
Ambas partes en conflicto están pidiendo ayuda al extranjero Both sides are requesting help from abroad
Verb Conjugations for pedir
Gerund: pidiendo
Participle: pedido
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yopidopedípedíapediríapediré
pidespedistepedíaspediríaspedirás
él/ella/Ud.pidepidiópedíapediríapedirá
nosotrospedimospedimospedíamospediríamospediremos
vosotrospedíspedisteispedíaispediríaispediréis
ellos/ellas/Uds.pidenpidieronpedíanpediríanpedirán
View complete conjugation for pedir
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad