pico

mouth

noun

pico
masculine noun
1 beak (de ave)
2 mouth (informal) (boca) , gob (especially British)
  • ¡cierra el pico! -> shut your trap!
  • darle al pico -> to talk a lot, to rabbit on
  • irse del pico -> to shoot one's mouth off
  • ser o tener un pico de oro -> to be a smooth talker, to have the gift of the gab
3 corner (punta, saliente)
4 pick, pickax (herramienta)
5 peak (cumbre)
6 (cantidad indeterminada)
  • cincuenta y pico -> fifty-odd, fifty-something
  • pesa diez kilos y pico -> it weighs just over ten kilos
  • llegó a las cinco y pico -> he got there just after five
  • le costó un pico -> it cost her a fortune (cantidad elevada)
7 fix (informal) (inyección de heroína)
  • meterse un pico -> to give oneself a fix
8 cock, knob (vulgar) (pene) (Chilean Spanish)

pico [pee’-co]
noun
1 Beak of a bird, bill, bib. (m)
2 A sharp point of any kind. (m)
3 A pickle. (m)
4 Twibill, an iron tool used by paviers. (m)
5 Dock-spade, a spade with a long crooked bill. (m)
6 Spout of a jar or any similar vessel (de jarra). (m)
7 The beak iron of an anvil. (m)
8 Peak, top, or summit of a hill. (m)
9 Balance of an account, small odds. (m)
10 Mouth. (m)
11 Loquacity, garrulity. (m)
12 Woodpecker (especie). (Ornate) (n)
13 A weight of 1371/2 pounds used in the Philippine Islands. (n)
14 Talkativeness (labia). (n)
15 Spade (naipes). (n)
16 Kiss (beso). (Andes & Central America & Mexico) (m)
17 Fix, shot (droga). (m)
  • Pico de oro -> a man of great eloquence
  • Tener mucho pico -> to talk too much and divulge secrets
  • Perder por el pico -> to lose by too much chattering
  • Lo tengo en el pico de la lengua -> I have it on the tip of my tongue
  • Darse el pico -> to kiss (besar)
  • Son las 3 y pico -> it's just after 3. Irse del pico, to talk too much

pico
sustantivo:masculino
1 [de ave] beak; bill; [de insecto] beak
2 (punta) corner; sharp point
dobló el pico de la página he folded back the corner of the page; el pico de la plancha the sharp point of the iron; se sentó en el pico de la cama he sat on the edge corner of the bed;o cuello de pico V-neck; sombrero de tres picos cocked hat; three-cornered hat
irse de picos pardos (familiar) to go out on the town; (familiar) have a night on the town; (familiar)
3 [de jarra] lip; spout
4 [de montaña] peak; summit; peak
los especialistas esperan para el invierno próximo un pico del brote de meningitis
5 (herramienta) pick; pickaxe; pickax; (EEUU)
6 [de una cantidad]
quédese con el pico keep the change; son las tres y pico it's just after three; tiene 50 libros y pico he has 50-odd books over 50 books;o tiene cuarenta y pico años she's forty-odd; veinte euros y pico just over twenty euros
7 (familiar)
costar un pico to cost a fortune; (familiar)
8 (familiar) (boca) trap; (familiar)
¡cierra el pico! shut your trap!; (familiar) shut up!; (familiar)
darle al pico to gab a lot; (familiar)
darse el pico to kiss
hincar el pico (morir) to peg out; (familiar) (ceder) to give up; give in
irse del pico to gab a lot; (familiar)
ser un pico de oro
tener buen mucho picoo
to have the gift of the gab
tener buen pico
9 (pájaro) woodpecker
10 (familiar) [de droga] fix; (familiar) shot; (familiar)
11 (Naipes) spade
12 (And) (S. Cone) (vulgar) (pene) prick; (vulgar)

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: superar

to beat; to overcome, to surpass, to overtake