1 (sección) part el examen consta de dos partes the exam consists of two parts; ¿en qué parte del libro te has quedado? where are you in the book?; which bit of the book are you on at the moment?; parte de lo que pasa es culpa mía I'm partly to blame for the situation
la parte de abajoabajo the bottom
la parte de arribaarriba the top
la parte de atrásatrás the back
la cuarta partecuarta a quarter han perdido la cuarta parte de las ganancias they've lost a quarter of the profits
la parte delanteradelantera the front por cualquier parte que lo mires
ser parte esencial de algoesencial to be an essential part of sth
la mayor parte de algomayor pasé la mayor parte del tiempo leyendo I spent most of the time reading; la mayor parte de los españoles most Spanish people; —¿os queda dinero? —sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte "do you have any money left?" — "yes, though we've spent most of it"
la mayor parte de los argentinos
la tercera partetercera a third reducir algo en una tercera parte to reduce sth by a third
parte de la oración part of speech
2 (en locuciones) de parte dede llamo de parte de Juan I'm calling on behalf of Juan; de parte de todos nosotros on behalf of us all; salúdalo de mi parte give him my regards; dale esto de mi parte give her this from me; ¿de parte de quién? (al teléfono) who's calling?
en parteen partly; in part se debe en parte a su falta de experiencia it's partly due to his lack of experience; it's due in part to his lack of experience; tienes razón solo en parte you're only partly right
formar parte de algoformar ¿cuándo entró a formar parte de la organización? when did she join the organization?; no formaba parte del equipo he was not in the team; forma parte de sus obligaciones it is part of his duties
en gran partegran to a large extent
por otra parteotra on the other hand La empresa, por otra parte, explota una red de 1,4 millones de líneas Los niños, por otra parte, gozan felices en el campo Por otra parte el surrealismo no fue su única fuente de inspiración
por una parte ... por otra (parte) on the one hand, ... on the other
por parte depor on the part of exige un gran esfuerzo por parte de los alumnos it requires a great effort on the part of from the pupils;o yo por mi parte, no estoy de acuerdo I, for my part, disagree
¡vayamos por partes!vayamos let's take it one step at a time!
3 (participación) share mi parte de la herencia my share of the inheritance; como parte del pago in part exchange
a partes igualesiguales in equal shares
ir a la parteir to go shares [hacer] su parte
tener parte en algotener to share in sth
tomar parte (en algo)tomar to take part (in sth) ¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? how many runners will take part in the race?; yo no tomé parte en ese asunto I had no part in it
llevarse la mejor parte to come off best; get the best of it
poner de su parte to do one's bit share;o tienes que poner de tu parte you have to do your bit share;o
yo te ayudaré en lo que pueda, pero tú tienes que poner de tu parte
quedarse con la parte del león to take the lion's share
4 (lugar) part ¿de qué parte de Inglaterra eres? what part of England are you from?; ¿en qué parte de la ciudad vives? where whereabouts in the city do you live?;o
¿en qué parte del país?
en alguna partealguna somewhere en alguna parte de Europa somewhere in Europe
en cualquier partecualquier anywhere
en ninguna parteninguna nowhere en ninguna parte del país nowhere in the country; por ahí no se va a ninguna parte that way doesn't lead anywhere; that will get us nowhere
ir a otra parteotra to go somewhere else debe de estar en otra parte it must be somewhere else
en por todas partesotodas everywhere en todas partes de España all over Spain
en las cinco partes del mundo (España) in the four corners of the earth no esperes ayuda de ninguna parte parte del mundo
de una parte a otra back and forth; to and fro de parte a parte
tomar algo en buena parte (anticuado) to take sth in good part
echar algo a mala parte (anticuado) to look on sth with disapproval
de algún un tiempo a esta parteo for some time now de un tiempo a esta parte vengo notando unas molestias en el brazo
en salva sea la parte (España) (eufemismo) (trasero) le dio una patada en salva sea la parte she gave him a kick up the behind
5 (bando) sideestar de parte de algnestar to be on sb's side estoy de tu parte I'm on your side; ¿de parte de quién estás tú? whose side are you on?; todo está de su parte everything is in his favour
ponerse de parte de algnponerse to side with sb; take sb's side
6 (indicando parentesco) side es primo por parte de madre he's a cousin on my mother's side
7 (Dep) (en partido) halfprimera parteprimera first half
segunda partesegunda second half
9 (Jur) (en contrato) party las partes contratantes the parties to the contract; el documento debe ser firmado por ambas partes the document should be signed by both parties; sin la intervención de terceras partes without the involvement of third parties
ser juez y parte to be judge and jury in one's own case; (in one's own case)
parte actora plaintiff
parte acusadora prosecution
parte contraria opposing party
10 partes (eufemismo) (genitales) private parts; (eufemismo) privates; (eufemismo) recibió un golpe en sus partes he was hit in the privates; (eufemismo)
le dio una patada en la parte donde la espalda pierde su honesto nombre
partes íntimas partes pudendas private parts