Parte in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
parte
masculine noun
1. report
  • dar parte (a alguien de algo) to report (something to somebody)
  • parte de accidente (accident) claim form (para aseguradora)
  • parte facultativo o médico medical report
  • parte meteorológico weather report
feminine noun
2. part (porción, cantidad)
  • la mayor parte de la gente most people
  • la tercera parte de a third of
  • repartir algo a partes iguales to share something out equally
  • en parte to a certain extent, partly
  • por mi/tu parte for my/your part
  • por partes bit by bit
3. part (lugar)
  • en alguna parte somewhere
  • en otra parte elsewhere, somewhere else
  • no lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere
  • ¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?
  • en todas partes cuecen habas (figurative) it's the same the whole world over
4. side (bando, lado) ; party (law)
  • estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's side
  • por parte de padre/madre on one's father's/mother's side
  • por una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…
  • por otra parte what is more, besides (además)
  • tener a alguien de parte de uno to have somebody on one's side
5. (spare) part, spare (repuesto) (Mexican Spanish)
also:
  • partes private parts (genitales)
also:
  • formar parte de to be part of
  • tomar parte en algo to take part in something
also:
  • de parte de on behalf of, for
  • ¿de parte de (quién)? who is calling, please? (contestando al teléfono)
parte
1 (informe) report
dar parte a algn to report to sb; han dado parte del robo a la policía they have reported the break-in to the police
parte de alta certificate of starting employment
Recibos de salarios y pagas extras. TC2, TC2-1, TC1. Listados de costes salariales. Contratos y [partes de alta.] Talones y transferencias. (Pub.)
parte de baja (laboral) (por enfermedad) doctor's note
lleva enfermo diez días y todavía no ha presentado el parte de baja
(por cese) certificate of leaving employment; P45
parte de clase
parte de defunción death certificate
parte de nacimiento
parte facultativo parte médico medical report; medical bulletin
parte meteorológico weather forecast; weather report
2 (Mil) dispatch; communiqué
parte de guerra military communiqué; war report
3 (Rad) news bulletin
el parte de las tres the three o'clock news (bulletin)
4 (S. Cone) [de boda] wedding invitation; (Automóviles) speeding ticket
parte
1 (sección) part
el examen consta de dos partes the exam consists of two parts; ¿en qué parte del libro te has quedado? where are you in the book?; which bit of the book are you on at the moment?; parte de lo que pasa es culpa mía I'm partly to blame for the situation
la parte de abajo the bottom
la parte de arriba the top
la parte de atrás the back
la cuarta parte a quarter
han perdido la cuarta parte de las ganancias they've lost a quarter of the profits
la parte delantera the front
por cualquier parte que lo mires
ser parte esencial de algo to be an essential part of sth
la mayor parte de algo
pasé la mayor parte del tiempo leyendo I spent most of the time reading; la mayor parte de los españoles most Spanish people; —¿os queda dinero? —sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte "do you have any money left?" — "yes, though we've spent most of it"
la mayor parte de los argentinos
la tercera parte a third
reducir algo en una tercera parte to reduce sth by a third
parte de la oración part of speech
2 (en locuciones)
de parte de
llamo de parte de Juan I'm calling on behalf of Juan; de parte de todos nosotros on behalf of us all; salúdalo de mi parte give him my regards; dale esto de mi parte give her this from me; ¿de parte de quién? (al teléfono) who's calling?
en parte partly; in part
se debe en parte a su falta de experiencia it's partly due to his lack of experience; it's due in part to his lack of experience; tienes razón solo en parte you're only partly right
formar parte de algo
¿cuándo entró a formar parte de la organización? when did she join the organization?; no formaba parte del equipo he was not in the team; forma parte de sus obligaciones it is part of his duties
en gran parte to a large extent
por otra parte on the other hand
La empresa, por otra parte, explota una red de 1,4 millones de líneas Los niños, por otra parte, gozan felices en el campo Por otra parte el surrealismo no fue su única fuente de inspiración
por una parte ... por otra (parte) on the one hand, ... on the other
por parte de on the part of
exige un gran esfuerzo por parte de los alumnos it requires a great effort on the part of o from the pupils; yo por mi parte, no estoy de acuerdo I, for my part, disagree
¡vayamos por partes! let's take it one step at a time!
3 (participación) share
mi parte de la herencia my share of the inheritance; como parte del pago in part exchange
a partes iguales in equal shares
ir a la parte to go shares
[hacer] su parte
tener parte en algo to share in sth
tomar parte (en algo) to take part (in sth)
¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? how many runners will take part in the race?; yo no tomé parte en ese asunto I had no part in it
llevarse la mejor parte to come off best; get the best of it
poner de su parte to do one's bit o share
tienes que poner de tu parte you have to do your bit o share
yo te ayudaré en lo que pueda, pero tú tienes que poner de tu parte
quedarse con la parte del león to take the lion's share
4 (lugar) part
¿de qué parte de Inglaterra eres? what part of England are you from?; ¿en qué parte de la ciudad vives? where o whereabouts in the city do you live?
¿en qué parte del país?
en alguna parte somewhere
en alguna parte de Europa somewhere in Europe
en cualquier parte anywhere
en ninguna parte nowhere
en ninguna parte del país nowhere in the country; por ahí no se va a ninguna parte that way doesn't lead anywhere; that will get us nowhere
ir a otra parte to go somewhere else
debe de estar en otra parte it must be somewhere else
en o por todas partes everywhere
en todas partes de España all over Spain
en las cinco partes del mundo (España) in the four corners of the earth
no esperes ayuda de ninguna parte parte del mundo
de una parte a otra back and forth; to and fro
de parte a parte
tomar algo en buena parte to take sth in good part
echar algo a mala parte to look on sth with disapproval
de algún o un tiempo a esta parte for some time now
de un tiempo a esta parte vengo notando unas molestias en el brazo
en salva sea la parte (España) (trasero)
le dio una patada en salva sea la parte she gave him a kick up the behind
5 (bando) side
estar de parte de algn to be on sb's side
estoy de tu parte I'm on your side; ¿de parte de quién estás tú? whose side are you on?; todo está de su parte everything is in his favour
ponerse de parte de algn to side with sb; take sb's side
6 (indicando parentesco) side
es primo por parte de madre he's a cousin on my mother's side
7 (Dep) (en partido) half
primera parte first half
segunda parte second half
8 (Teat) part
9 (Jur) (en contrato) party
las partes contratantes the parties to the contract; el documento debe ser firmado por ambas partes the document should be signed by both parties; sin la intervención de terceras partes without the involvement of third parties
ser juez y parte to be judge and jury in one's own case; (in one's own case)
parte actora plaintiff
parte acusadora prosecution
parte contraria opposing party
10 partes (genitales) private parts (eufemismo); privates (eufemismo)
recibió un golpe en sus partes he was hit in the privates (eufemismo)
le dio una patada en la parte donde la espalda pierde su honesto nombre
partes íntimas partes pudendas private parts
11 partes (cualidades) parts; qualities; talents
buenas partes good parts
12 (México) spare part
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad