note [nəʊt]
sustantivo
1. nota (f) (short letter, at foot of page, record)
- (lecture) notes -> apuntes mpl de clase
- to take or make a note of something -> tomar nota de algo
- to take note of something/somebody -> fijarse en algo/alguien (notice)
2. nota (f) (musical); nota (f) tono (m) (sentido figurado) (of doubt, anger)
- on a lighter note -> pasando a cosas menos serias
3. billete (m) (banknote) (especialmente británico)
también:
- of note -> excepcional, destacable
verbo transitivo
4. notar (notice); señalar (mention); advertir (error, mistake); darse cuenta de (fact)
- please note that… -> tenga en cuenta que…
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
note [nout]
sustantivo
1. Nota, marca, señal.
2. Caso, aprecio.
3. Nota, censura o reparo de las acciones de alguno.
4. Nota, tacha o defecto grave y reparable.
5. Nota, apuntación, apunte.
6. Nota, reparo o explicación que se hace sobre lo contenido en algún libro o escrito.
7. Carácter, reputación, consecuencia.
8. Aviso, noticia, advertencia.
9. (Mús.) Nota, la señal del tono que se ha de seguir; un sonido musical cualquiera; también una tecla.
- The note F -> la tecla F
10. Sonido melodioso o vocal, tono, voz, acento; modo de hablar; canto de las aves.
11. Nota, el estado de ser o poder ser observado.
12. Indirecta.
13. Esquela, billete.
14. Vale, pagaré, papel que se da en reconocimeinto de alguna deuda.
- Bank-note -> billete de banco
- Note of hand o promissory note -> pagaré
- Nothing of note -> sin novedad
- To take note -> hacer cargo; tomar nota, hacer apuntes, anotar; notar, advertir algo
- Foot-note -> nota al pie (de la página)
- Half note -> (Mús.) mínima, la mitad de la semibreve
- Whole note -> semibreve, nota que vale un compás menor
- Note-book -> libro de memoria o de apuntaciones
- Leading note -> nota o tecla subtónica, la séptima de la escala
- Worthy of note -> digno de atención
1. Notar, marcar, distinguir.
2. Reparar, observar, advertir.
3. Anotar, notar, apuntar brevemente alguna cosa; poner por escrito, registrar.
- To note a bill of exchange -> anotar una letra de cambio
4. Censurar, imputar alguna culpa o delito.
5. Componer, hacer composiciónes musicales notando los tonos.
va.
note [nəʊt]
noun
1 (written reminder, record) (short) nota (f)
keep a note of all your expenses detalla or anota todos tus gastos
to make or take a note of sth apuntar or anotar algo
notes apuntes (m); notas (f) I must make a note to buy some more tengo que hacer una nota para que no se me olvide comprar más
to speak from notes hablar con la ayuda de apuntes or notas
to make notes hacer anotaciones
to take notes tomar apuntes
to speak without notes hablar sin la ayuda de apuntes or notas
to compare notes (about sth) intercambiar impresiones (acerca de algo)
2 (on text) anotación (f); nota (f); (more detailed) comentario (m)
see note 16 on page 223 véase nota número 16 en la página 223; with an introduction and notes by ... con introducción y comentarios de ...
author's note nota del autor
3 (letter, message) nota (f)
I left him a note saying where I was le dejé una nota diciéndole dónde estaba; just a quick note to tell you ... solo una nota para decirte que ...
5 (tone) (gen) nota (f); (in voice) dejo (m); deje (m)
the only discordant note was the bad feeling between his two brothers la única nota discordante fue la animosidad entre sus dos hermanos; there was a note of nostalgia in her voice había un dejo or deje de nostalgia en su voz; there was a note of bitterness in her voice había cierto resentimiento en su voz
the talks ended on a note of optimism las negociaciones se cerraron con una nota de optimismo
the 1980s/evening ended on a high note la década de los ochenta/la velada se cerró con un broche de oro
on a more positive note ... mirando el lado positivo ...
to sound a note of caution llamar a la prudencia
he tried to strike a note of optimism in his speech intentó que su discurso sonara optimista
his speech struck the right/wrong note su discurso fue/no fue acertado
8 (importance)
a writer/an artist of note un escritor/un artista destacado or de renombre
nothing of note nada digno de mención
this is a first novel of some note esta es una primera novela que merece atención
9 (notice)
to take note (of sth/sb)
the government should take note of this survey el gobierno debería tomar nota del resultado de esta encuesta; they will take note of what you say tendrán en cuenta lo que digas; people began to take note of him la gente empezó a tenerlo en cuenta or prestarle atención
worthy of note digno de mención
verb:transitive
1 (observe)
note the statue by Rodin in the entrance hall tomen nota de or fíjense en la estatua de Rodin en el vestíbulo
to note that notar que; she noted that his hands were dirty notó que tenía las manos sucias; se dio cuenta de que tenía las manos sucias; please note that there are a limited number of tickets les informamos que el número de entradas es limitado
2 (point out)
the report notes that this trend is on the increase el informe señala or indica que esta tendencia se está extendiendo
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Verb Conjugation for "note" (go to la nota)
Imperative
- note
- you note
- he/she notes
- we note
- you note
- they note
Preterite
- I noted
- you noted
- he/she noted
- we noted
- you noted
- they noted
Present Continuous
- I am noting
- you are noting
- he/she is noting
- we are noting
- you are noting
- they are noting
Present Perfect
- I have noted
- you have noted
- he/she has noted
- we have noted
- you have noted
- they have noted
Past Continuous
- I was noting
- you were noting
- he/she was noting
- we were noting
- you were noting
- they were noting
Past Perfect
- I had noted
- you had noted
- he/she had noted
- we had noted
- you had noted
- they had noted
Future
- I will note
- you will note
- he/she will note
- we will note
- you will note
- they will note
Future Perfect
- I will have noted
- you will have noted
- he/she will have noted
- we will have noted
- you will have noted
- they will have noted
Future Continuous
- I will be noting
- you will be noting
- he/she will be noting
- we will be noting
- you will be noting
- they will be noting
Present Perfect Continuous
- I have been noting
- you have been noting
- he/she has been noting
- we have been noting
- you have been noting
- they have been noting
Future Perfect Continuous
- I will have been noting
- you will have been noting
- he/she will have been noting
- we will have been noting
- you will have been noting
- they will have been noting
Past Perfect Continuous
- I had been noting
- you had been noting
- he/she had been noting
- we had been noting
- you had been noting
- they had been noting
notar
transitive verb
1.
to notice
(advertir)
; to feel
(sentir)
- ¿has notado algo extraño en su comportamiento? -> have you noticed anything strange in her behavior?
- noto frío en los pies -> my feet feel cold
- te noto cansado -> you look tired to me
- hacer notar algo -> to point something out
- nótese que el acusado estaba bebido -> note o observe that the accused was drunk
notarse
pronomial verb
also:
- no se nota la herida -> you can't see where the wound was
- se nota que le gusta -> you can tell she likes it
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
notar [no-tar’]
article & verb transitive
1.
To note, to mark.
2.
To remark, to observe, to note (observar), to heed, to notice, to take notice of, to mind.
3.
To take short notes on a subject (apuntar).
4.
To comment, to expound.
5.
To annotate a writing or book.
6.
To dictate what another may write.
7.
To find fault, to censure, to criticize (criticar): to reprehend.
- No lo había notado -> I hadn't noticed it
- Te noto muy cambiado -> I find you very changed
verb reflexive
8.
To show, to be apparent, to be obvious.
- La combinación no se te nota -> your slip doesn't show
notar
verbo:transitivo
1 (darse cuenta de) to notice
no lo había notado I hadn't noticed; los usuarios apenas han notado los efectos de la huelga customers have hardly noticed the effects of the strike; noté que la gente la miraba I noticed people looking at her; I noticed that people were looking at her; un niño nota cuando hay tensión en casa a child can tell when there is tension at home
dejarse notar
la subida de los precios se dejará notar sobre todo en los alimentos the rise in prices will be most noticeable in the case of food; su ausencia en el equipo se dejó notar ayer his absence from the team was noticeable yesterday
hacer notar algo to point sth out
le hice notar que había sido él, no yo, quien dio la orden I pointed out to him that it had been him and not me who had given the order
hacerse notar
los resultados se hicieron notar sin tardanza the consequences soon became apparent
solo se comportan así para hacerse notar they only behave like that to get noticed o get attention; la esposa del presidente apenas se ha hecho notar en todo este tiempo the president's wife has been almost invisible all this time
2 (sentir) [+dolor, pinchazo, frío] to feel
no noto frío alguno I don't feel at all cold; empiezo a notar el cansancio I'm beginning to feel tired
verbo:pronominal
notarse1 (uso impersonal) (ser obvio) to be noticeable
en la reunión se notó mucho la ausencia de la antigua directora the absence of the former director was very noticeable at the meeting; notársele algo a algn: —estás disgustada, ¿verdad? —sí, ¿se me nota mucho? "you're upset, aren't you?" — "yes, is it (that) obvious?"; no se le nota que es extranjero you can't tell he's a foreigner; you wouldn't know he's a foreigner; se le notaba muy agitado he was obviously very agitated
notarse que
(sentirse) to be felt se notaba que no se sentía muy seguro de sí mismo you could tell he didn't feel very confident; he obviously didn't feel very confident; ¡se nota que acabas de cobrar! you can tell you've just been paid!; you've obviously just been paid!; no se notaba que acabaran de limpiar la escalera you wouldn't know they had just cleaned the stairs
el impacto de la subida de los precios se notará en febrero the impact of the price increases will be felt in February; la inflación se ha notado en el bolsillo de los españoles the Spanish have felt the effect of inflation on their pocket
fue un terremoto tan pequeño que no se notó it was such a small earthquake that it went unnoticed o that no-one felt it
(verse) [+mancha, defecto] to show no se nota nada la mancha the stain doesn't show at all
notársele algo a algn: —tienes una carrera en la media —¿se me nota mucho? "you've got a ladder in your tights" — "does it show much?"
solo se le nota la edad en la cara his age only shows in his face
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Verb Conjugation for "notar" (go to la nota)
| Presente | Pretérito | Imperfect | Futuro | Subjuntivo | |
|---|---|---|---|---|---|
| Yo | noto | noté | notaba | notaré | note |
| Tú | notas | notaste | notabas | notarás | notes |
| Ella/Él/Usted | nota | notó | notaba | notará | note |
| Nosotros | notamos | notamos | notábamos | notaremos | notemos |
| Vosotros | notáis | notasteis | notabais | notaréis | notéis |
| Ellos/Ustedes | notan | notaron | notaban | notarán | noten |
Did you find an answer to your question? Yes | No
What could we do to improve?


Comentarios