Quantcast
nick
noun
1. (notch) 
a. la muesca (F) 
The table is discounted because it has a small nick on it, but it's barely noticeable.La mesa está de oferta porque tiene una pequeña muesca, pero es apenas perceptible.
b. la mella (F) 
The knight was furious when he saw that his favorite dagger had a nick near the handle.El caballero se puso furioso al darse cuenta que su daga favorita tenía una mella cerca del mango.
c. la hendidura (F) 
I hit the corner of the wall with my suitcase and made a nick in it.Golpeé la esquina de la pared con mi maleta y le hice una hendidura.
2. (small cut) 
a. el corte (M) 
How did you get that nick on your chin? - I did it shaving this morning.¿Cómo te hiciste ese corte en la barbilla? - Me lo hice esta mañana afeitándome.
3. (slang) (prison) (United Kingdom) 
a. la cárcel (F) 
Andrea's finding it difficult to exist as a vegan in the nick.A Andrea se le dificulta la vida como vegana en la cárcel.
b. la chirona (F) (colloquial) 
They caught Damian stealing and threw him in the nick.Atraparon a Damian robando y lo echaron en la chirona.
c. el trullo (M) (slang) (Spain) 
If you keep selling illegal drugs, you'll end up in the nick.Si sigues vendiendo drogas ilegales, terminarás en el trullo.
d. la cana (F) (slang) (South America) 
The guards caught Linnette trafficking contraband in the nick.Los guardias atraparon a Linnette traficando contrabando en la cana.
e. el bote (M) (slang) (Central America) (Mexico) 
The police threw him in the nick for stealing from old ladies.La policía lo echó al bote por robarle a viejitas.
4. (slang) (police station) (United Kingdom) 
a. la comisaría (F) 
The detective took the suspect to the nick for interrogation.El detective llevó al sospechoso a la comisaría para interrogarlo.
5. (colloquial) (condition) (United Kingdom) 
a. el estado (M) 
Despite the heavy rains we've had, the pitch looks in good nick.A pesar de las fuertes lluvias que hemos tenido, la cancha se ve en buen estado.
transitive verb
6. (to notch) 
a. hacer una muesca en 
Tomas nicked the tile when he dropped a rock.Tomás hizo una muesca en el azulejo cuando dejó caer una piedra.
b. mellar 
Mike accidentally nicked his knife against a wall.Mike melló por accidente su cuchillo al golpearlo con la pared.
7. (to cut onself) 
a. cortar 
Fernando nicked himself shaving this morning.Fernando se cortó afeitándose esta mañana.
b. hacer un corte en 
I nicked my arm with the edge of the file cabinet.Me hice un corte en el brazo con el borde del archivador.
8. (colloquial) (to steal) (United Kingdom) 
a. robar 
Nick got caught nicking a watch and was thrown in prison.Agarraron a Nick robando un reloj y lo echaron en la cárcel.
b. afanar 
I nicked a box of my mum's chocolates.Afané una caja de los chocolates de mi mamá.
c. volar (slang) (Latin America) 
A thief nicked Carlos's cell phone while he waited for the bus.Un ladrón le voló el celular a Carlos mientras esperaba el bus.
d. mangar (slang) (Spain) 
Agustin nicked some sweets from the shop.Agustín se mangó unos caramelos de la tienda.
9. (slang) (to arrest) (United Kingdom) 
a. detener 
A copper nicked Tom when he was trying to get away.Un poli detuvo a Tom cuando intentaba escaparse.
b. agarrar (colloquial) 
The police nicked the burglar as he was leaving the house.Los policías agarraron al ladrón cuando salía de la casa.
c. trincar (colloquial) (Spain) 
They nicked the Mexican drug lord for the third time.Trincaron al capo mexicano de la droga por tercera vez.
d. apañar (slang) (Mexico) 
Have they nicked the murderer yet?¿Ya han apañado al asesino?
nick
Noun
1. (in wood) 
a. la muesca (F) 
2. (on face) 
a. el corte (M) 
in the nick of timejusto a tiempo
3. (colloquial) (United Kingdom) 
a. no direct translation (condition) 
in good/bad nicken buen/mal estado
4. (colloquial) (United Kingdom) 
a. la cárcel (F) (prison) 
b. el trullo (M) (Spain) 
c. la cana (F) () 
d. el bote (M) (Mexico) 
5. (police station) 
a. la comisaría (F) 
transitive verb
6. (cut; object) 
a. hacer un corte or una muesca en 
to nick one's facecortarse la cara
7. (colloquial) (United Kingdom) 
a. detener (arrest) 
b. trincar (Spain) 
8. (colloquial) (United Kingdom) 
a. afanar (steal) 
b. mangar (Spain) 
nick [nɪk]
noun
1 (cut) muesca (f); mella (f); (crack) hendedura (f)
2 (Britain) (prison) chirona (informal) (f); trullo (m) (very_informal); (Esp) (police station) comisaría (f)
3
in the nick of time justo a tiempo
4 (condition)
in good nick en buen estado
transitive verb
1 (cut) hacer una muesca en; mellar
he nicked his chin shaving se hizo un corte en la barbilla afeitándose; the bullet had nicked the bone la bala le había hendido el hueso; the film does no more than nick the surface of this thorny issue la película no hace más que tocar muy de refilón este espinoso asunto
the knife nicked the bone the bullet had nicked the garbage pail
to nick o.s. cortarse
2 (steal) robar; afanar (informal); (arrest) agarrar (informal); trincar (informal); (Esp) apañar (informal); (Méx)
you're nicked! ¡estás detenido!
The police nicked me for carrying an offensive weapon Keep quiet or we'll all get nicked
Search history
Did this page answer your question?